Exemples d'utilisation de "маленькую" en russe avec la traduction "small"

<>
В маленькую квартиру в Сен-Дени. A small apartment on a street in the Faubourg Saint-Denis.
Они фыркнули на своё маленькую зарплату. They snorted at their small salary.
10 человек набилось в маленькую комнатку. 10 people were packed into the small room.
Маленькую, каштанового цвета, милую и непослушную. Small, brown, cuddly, and badly behaved.
Представьте себе маленькую ферму под раскалённым небом. Picture a small farm under a blazing hot sky.
Получил самое лучшее за очень маленькую цену. Got the best one a very small amount of money could buy.
Она постоянно жалуется на свою маленькую зарплату. She is always complaining of her small salary.
Он не заметил маленькую видеокамеру над светофором. He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
Ему трудно жить на его маленькую пенсию. It's hard for him to live on his small pension.
Используйте четко определенную, но не слишком маленькую аудиторию. Use an audience that's well-defined, but not too small.
Я хочу снегоход или какую-то маленькую лодку. I want a snowmobile or some kind of small boat.
Нет, если я дам ей достаточно маленькую дозу. Not if I give her a small enough dose.
В своей правой руке она сжимала маленькую бутылочку. She had a small bottle clasped in her right hand.
Мы празднуем сегодня маленькую вечеринку на пляже, ты придешь? We will have a small beach party, wanna join us?
Поднимите круглую панель сзади и нажмите на маленькую кнопку. You have to open the round panel in back and push the small button.
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature:
Я даю тебе шанс спасти его маленькую часть - саму себя. I'm giving you a chance to save one small part of it.
Как я и говорил, ты обменял большую рыбку на маленькую. Like I told priory, You traded a big fish for a small fish.
Надо бы найти маленькую речушку, и удить там тихо-спокойно. You should find a small river where to fish peacefully.
Норвегия в конце июля отзовет свою маленькую военную группировку (шесть самолетов). Norway will end its small military commitment (of six planes) at the end of July.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !