Exemples d'utilisation de "мало" en russe

<>
Но сделать получилось очень мало. Consequently, very little has actually been done.
Количество женщин, становящихся матерями, мало. The number of women who becomes mothers is small.
Но ими мало кто пользуется. But few people are using them.
Сейчас у меня мало денег. I have a little money now.
Однако, опять-таки, одного удовольствия мало. But again, fun is not enough.
К этим голосам мало кто прислушивается. These voices are hardly heard.
Повсеместное снижение ставок налогов мало чего дает в плане бюджетной эффективности (числа созданных рабочих мест на 1 доллар упущенных поступлений). An across-the-board reduction in tax rates performs poorly in terms of budgetary effectiveness (the number of jobs created per dollar of foregone revenue).
Но не слишком мало энергии. But not too little.
Боб получает у меня так мало. I pay Bob such a small amount.
Мосты горят и надежды мало. Bridges are burning and chances are few.
У меня с собой мало денег. I have a little money with me.
Однако всего этого ему было мало. Still, that was not enough.
Всекитайское собрание народных представителей и СМИ мало контролируют налогообложение. Taxation power is hardly checked by the National People's Congress or the media.
Не имея собственной валюты, МВФ имеет мало возможностей для осуществления массированного вмешательства, которое требуется для совершения операций кредитора последней инстанции. Without its own currency, the IMF is poorly positioned to intervene with the overwhelming force needed for lender-of-last-resort operations.
Шансов на официальный альянс мало Little Chance of a Formal Alliance
Это казалось таким простым, стоившим так мало. It seemed so easy, such a small price.
Этих специалистов просто слишком мало. There are just way too few eye care professionals.
Всё это, однако это принесло мало пользы. But all of that helped only a little.
Вы выбрали для загрузки слишком мало изображений. The images you tried to upload are not enough.
Небольшие изменения в имени тоже мало похожи на прикрытие профессионального уровня. A slight change to the name hardly seems like a professional-grade cover.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !