Exemples d'utilisation de "местным" en russe avec la traduction "local"

<>
Мой отец был местным аптекарем. My dad was the local druggist.
Взятки местным чиновникам, агентам, консультантам. Backhanders to local councillors, agents, consultants.
Мы следуем государственным и местным нормам. Now, we follow state and local regulations.
Тебе следует приспособиться к местным обычаям. You should acquaint yourself with the local customs.
Вы не можете расслабиться с местным ликёром? Can't you relax with local liquor?
Он встретится с местным экипажем в гавани. He's gonna meet the local crew at the marina.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством. Abbas's son, Mazen, runs a local advertising agency.
Пожалуйста, свяжитесь с Вашим местным центром приема звонков please contact your local call center
Теперь местным лидерам приходится иметь дело с обеими державами. Local players must now deal with both sides.
Местным законодательством обычно определяется, как долго может существовать резерв. The local legislation usually defines how long a reserve can exist.
ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. YOU MAY HAVE CERTAIN RIGHTS UNDER YOUR LOCAL LAW.
На практике местным органам управления оставалось лишь обеспечивать освещение улиц! In practice, local authorities did little but provide the street lighting!
Поддержку необходимо оказать отважным местным женским группам, которые заботятся о жертвах. Support should be given to courageous local women's groups that are providing care to the victims.
Органы местного самоуправления реорганизовывали государственные учреждения, адаптируя их к местным потребностям. The local self-governments reorganized public facilities, adapting them to local needs.
Но местным участникам процесса необходимы ресурсы и возможность играть лидирующую роль. What local constituents need is the resources and capacity to take the lead.
Такое явное неуважение к местным нормам морали беспокоит многих жителей Бали. This apparent contempt for local mores troubles many Balinese.
В 2003 году началось оказание поддержки местным инициативам, направленным на развитие деревень. In 2003, supporting of local initiatives aimed at the development of villages was started.
Затем нам с друзьями нужно было показать местным начинающим, как всё делается. Then I'd bring my friends, and we'd show local amateurs how it's done.
Мама хотела, чтобы я устроила Гарри экскурсию по местным культурным горячим точкам. Mom wanted me to escort Harry on a tour of the local cultural hot spots.
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки. The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !