Exemples d'utilisation de "министерстве труда" en russe avec la traduction "labour ministry"

<>
С этой целью в контексте повестки дня в области обеспечения достойной работы Министерство труда разработало и распространило среди социальных партнеров на предмет возможной доработки и представления замечаний проект протокола, касающегося трудящихся-мигрантов. To this end, a draft migrant workers protocol within the context of a decent work agenda has been formulated by the Labour Ministry and distributed to the social partners for their input and comments.
Недавно учрежденная межведомственная комиссия отвечает за осуществление региональных планов по улучшению положения женщин, а только что организованный в рамках министерства труда «круглый стол», включающий представителей неправительственных и некоммерческих организаций, способствует обеспечению учета гендерной проблематики при принятии правительственных решений. The newly created inter-ministerial commission was responsible for the implementation of regional plans for the advancement of women, while the newly established “Round Table” within the Labour Ministry included representatives of non-governmental and non-commercial organizations and contributed to the mainstreaming of a gender perspective in governmental decisions.
Упомянутое положение вверяет министерству труда, министерству финансов, фондам социального страхования и местным отделам/управлениям здравоохранения задачу координации своей деятельности при осуществлении инспекций и контроля в области выполнения требований законодательства относительно финансовой деятельности и выплаты взносов путем разработки комплексных проектов такой деятельности. This provision attributes to the Labour Ministry, the Finance Ministry, social insurance institutes and the local health units/agencies the task of coordinating their activities of carrying out inspections and monitoring fiscal and contributory requirements, by setting up integrated projects.
Это, в частности, приводит к тому, что министерства труда по-прежнему отвечают лишь за обеспечение соблюдения законов о труде; министерства, занимающиеся вопросами экологии, отвечают лишь за охрану окружающей среды; а различные органы, занимающиеся вопросами развития сельских районов, занимаются лишь этими вопросами и т.д. This tends to result in labour ministries still being responsible only for enforcement of labour laws, environmental ministries being in charge only of environmental protection, rural development departments having the final word on rural development, and so on.
Г-жа ПЕЙС (Международная организации по миграции), приводя пример обмена передовым опытом с правительствами, говорит, что Международная организация по миграции недавно получила приглашение от двух стран Юго-Восточной Азии организовать учебные курсы по международному праву в вопросах миграции для должностных лиц из министерств труда этих стран. Ms. PACE (International Organization for Migration), giving an example of sharing good practices with Governments, said that the International Organization for Migration had recently been invited by two South-East Asian countries to provide training in international migration law to government officials from their labour ministries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !