Exemplos de uso de "многосторонний контракт" em russo
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
You'd better examine the contract carefully before signing.
Многосторонний трейдинг — автоматический подбор вариантов, без прямого обращения к поставщику ликвидности;
Multilateral trading — options are selected automatically without contacting the liquidity provider directly;
Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Кроме того, Нью-Дели поддерживает строительство автомобильной дороги протяженностью 218 километров, связывающей центральную часть Афганистана с иранской границей, а также многосторонний проект «Каладан» (Kaladan) в Мьянме, Трансазиатскую железную дорогу от Дакки до Стамбула (Trans-Asian Railway), автомобильную магистраль Индия — Мьянма — Таиланд и, возможно, расширение порта Тринкомали в Шри-Ланке.
The nation is also backing a 218-kilometer road connecting the heart of Afghanistan with a border to Iran, the Kaladan multimodal project in Myanmar, the Trans-Asian Railway (TAR), which goes all the way from Dhaka to Istanbul, the India-Myanmar-Thailand Trilateral Highway, and, possibly, developing Trincomalee port in Sri Lanka.
Их контракт прекращается в конце этого месяца.
Their contract is to run out at the end of this month.
Хотя американские политики уделяют основное внимание двустороннему торговому дефициту с Китаем (который является неизменно крупным), многосторонний дефицит гораздо важнее.
Although US politicians focus on the bilateral trade deficit with China - which is persistently large - what matters is the multilateral balance.
В последние годы большинство Судей Верховного Суда выражали многосторонний взгляд американского права, который значительно отличается от односторонности Администрации Буша.
In recent years, a majority of the Justices of the Supreme Court have articulated a multilateralist view of American law that stands in marked contrast to the unilateralism of the Bush Administration.
Многосторонний торговый дефицит Америки серьёзно не уменьшится до тех пор, пока Америка не начнёт сберегать значительно больше;
America's multilateral trade deficit will not be significantly narrowed until America saves significantly more;
Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
The new contract enables us to demand whatever we want.
Один из ключевых выводов этой стратегии заключается в том, что для снижения нагрузки по НЗЗ необходим многосторонний подход.
One of the strategy's key conclusions is that reducing the burden of NCD's requires a multi-sectoral approach.
Более того, изменение валютного курса Китая не окажет значительного воздействия на многосторонний торговый дефицит США.
Moreover, a change in China's exchange rate would do little to alter the multilateral trade deficit in the US.
Первоначально контракт будет заключен на один год.
The contract will be initially effective for one year.
Переходный период в моей стране, Словакии, да и по всей Центральной и Восточной Европе, превратился в более сложный, многосторонний и долгий процесс чем ожидалось изначально.
The transition in my country, Slovakia B and, indeed, across Central and Eastern Europe B has turned out to be a more complicated, complex, and longer process than originally expected.
К сожалению, наша фирма уже подписала подобный контракт с другой компанией.
Unfortunately, our firm has already signed a similar contract with another company.
В эпоху после "холодной войны" словосочетание "многосторонний подход" стало последней модой в политике.
In the post-Cold War era, "multilateralism" has become the latest political buzzword.
Первоначально контракт будет заключен на два года.
The contract will be initially effective for two years.
Для этого потребуется многосторонний подход, сочетающий чувство истории с внимательным анализом сегодняшних сил, таких как смещение баланса глобального экономического роста в сторону развивающихся стран.
What is needed is a multifaceted approach that combines a sense of history with careful analysis of current forces such as the shift in the balance of global growth toward the emerging world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie