Exemples d'utilisation de "множество" en russe
Traductions:
tous3277
many1254
number of153
variety112
set81
multitude53
array49
score37
complex32
plethora of20
plurality10
load9
crowd9
great number8
flock4
wealth of3
quite a number1
autres traductions1442
Усталость доноров - и множество глобальных кризисов с которыми сегодня сталкиваются политики - берут свое.
Donor fatigue – and the multitude of global crises now confronting policymakers – is taking its toll.
Однако, сейчас, растущее множество видов деятельности может быть автоматизировано.
Now, however, a growing array of activities can be automated.
В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
Scores of texts are appearing in the Muslim world on jihadi strategic studies.
Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring.
И правда, множество американцев опрошенных ГФМ заявили, что нелегальные иммигранты должны иметь возможность получить легальный статус.
A plurality of Americans surveyed by the GMF, for example, said that illegal immigrants should be allowed to obtain legal status.
У нас будет множество других предметов разного качества и желания.
We also say there's going to be loads of other items of varying qualities and levels of excitement.
Г-н Кучма публично поносил множество протестующих против него как "стадо под различными флагами".
Mr Kuchma publicly denounced the crowds of protesters against him as "a herd under various flags".
— некоторые вирусы создают множество ненужных файлов в разных папках;
— Some viruses create a great number of unnecessary files in different folders.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
В дополнении к этому UFXMarkets предоставляет Вам множество финансовой информации, такой как котировки в режиме реального времени, графики и анализы от наших экспертов-аналитиков.
In addition to offering you live trading and direct access to your account, UFXMarkets provides a wealth of trading information: real-time quotes, charts, expert analysis.
Судя по тому, что было проделано за последнее время, в ходе инспекционной деятельности был достигнут прогресс и удалось прояснить множество вопросов.
Judging from what has been done in the recent past, the inspection work has made progress and has clarified quite a number of issues.
Нехватка воды порождает множество конфликтов.
Many conflicts are caused or inflamed by water scarcity.
Большинству детей требуется множество различных лекарств.
Most of the kids need large numbers of medicines.
Вам доступно множество настроек конфиденциальности.
There's a variety of privacy settings that are available to you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité