Exemples d'utilisation de "мораторием" en russe

<>
Под этим мораторием свои подписи поставили Канада, Россия, Китай, США, Евросоюз, Япония, Исландия, Дания и Южная Корея. The moratorium was agreed by Canada, Russia, China, the US, the EU, Japan, Iceland, Denmark and South Korea.
RWE AG (RWE) подала иск 1 апреля против закрытия своей атомной станции Biblis A властями земли Гессен в соответствии с введенным правительством мораторием. RWE AG filed a lawsuit on April 1 challenging the shutdown of its Biblis A nuclear plant by the state of Hesse as part of the government-imposed moratorium.
Основным различием между обязательным мораторием и режимом санкций является то, что санкции применяются в отношении государств, устанавливая запрет на экспорт из этих стран. The main difference between a mandatory moratorium and a sanctions regime is that sanctions target States, forbidding exports from them.
Наконец, в связи с мораторием на смертную казнь (вопрос 8), оратор добавляет, что Комиссия по правам человека внесла предложение относительно организации общенародного референдума по вопросу о сохранении или отмене смертной казни. On the subject of the moratorium on executions (question 8), he said that the Human Rights Commission had made a proposal for the organization of a referendum on maintaining or abolishing the death penalty.
Ее решение провести испытание ядерного оружия представляет собой издевательство над духом ядерного разоружения и режимом нераспространения, а также над глобальным мораторием на ядерные испытания, который действует в ожидании вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. Its decision to test a nuclear weapon makes a travesty of the spirit of nuclear disarmament and the non-proliferation regime and also of the global moratorium on nuclear testing that is in place pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Наконец, правила в отношении условий содержания даже тех лиц, в отношении которых смертная казнь была отменена в связи с мораторием или приговоры которым были заменены на пожизненное заключение, должны рассматриваться как относящиеся и к странам, отменившим или намеренных отменить смертную казнь. Finally, the conditions of confinement even for those spared execution under a moratorium or whose sentences have been commuted to life imprisonment must be regarded as relevant to countries that have abolished or contemplate abolishing the death penalty.
Страны, соблюдающие мораторий на казни Countries observing a moratorium on executions
– А иначе риск моратория сохранится». “Otherwise the risk of a moratorium remains.”
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания. We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
В течение года Германия запросила и получила мораторий. Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium.
Индия продолжает соблюдать мораторий на проведение испытательных ядерных взрывов. India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
Первым шагом должен стать мораторий на новые угольные шахты. The first step would be a moratorium on new coal mines.
И Пакистан и Индия соблюдают мораторий на ядерные испытания. Both Pakistan and India are observing a moratorium on nuclear-testing.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений. Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion.
Моратории - это прекрасно, но мы должны сфокусироваться на молекулах нефти. The moratoriums are fine, but we do need to focus on the molecules on the oil.
Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов. Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests.
Обладающим ядерным оружием государствам следует продолжать соблюдать мораторий на ядерные испытания. Nuclear-weapon States should continue to observe the moratorium on nuclear testing.
Индия продолжает соблюдать мораторий на ядерные взрывы в целях проведения испытаний. India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром. Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good.
Правительство грозит ввести мораторий на погашение долгов, если кредиторы с ним не согласятся. The government is threatening a moratorium on debt repayments if the creditors don’t agree.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !