Exemples d'utilisation de "морские" en russe

<>
Морские экосистемы характеризуются также высокой вариативностью. Marine ecosystems are also characterized by high variability.
Морские гроты кишат изгнанниками и ворами. These sea caves hide the banished and thieving.
• способность людей осуществлять морские экспедиции; · character of people attuned to maritime expeditions;
Морские мины является особенно действенными. Naval mines are especially potent.
В 2003 году " ПетроСА " приобрела пакеты акций компаний, имеющих морские платформы в Габоне и Алжире. In 2003, PetroSA acquired an interest in offshore facilities in Gabon and in Algeria.
Кто-нибудь смотрел "Морские ведьмы"? Anybody else seen "Hellcats of the Navy"?
Все морские суда международного плавания, подпадающие под действие главы 5 Конвенции СОЛАС, подлежали оснащению АИС к концу 2004 года. All seagoing ships on international voyage falling under SOLAS convention Chapter 5 were to be equipped with AIS by the end of 2004.
Мировые морские контейнерные перевозки, по оценкам, за период с 1997 по 2006 год более чем удвоятся и достигнут 1 млрд. World seaborne trade in containerized cargo is estimated to more than double from 1997 to 2006 to around 1 billion tons.
Морские ресурсы не могут неограниченно и избыточно добываться. Marine resources cannot be overexploited indefinitely.
Помню, яичная скорлупа и морские водоросли. I remember, eggshells and sea kelp.
Однако на карту поставлено больше, чем морские интересы Японии. More is at stake than maritime interests.
Очень сложно сохранять боевые преимущества, если полномасштабные морские бои случаются очень редко. It’s especially tough to maintain a fighting edge when one considers how seldom full-blown naval engagements take place.
По-видимому, морские бурильные установки в Северной Атлантике нуждаются в беспроводных решениях, и он их куратор. Apparently, the offshore drilling boom in the North Atlantic needs wireless solutions, and he's their go-to guy.
"Морские котики" никогда не приступают к миссии без плана отступления. Navy Seals never start a mission without an exfiltration plan.
Морские суда со всего мира регулярно заходят в сомалийские порты, доставляя промышленные товары, продовольствие, нефть и другие потребительские изделия. Seagoing vessels from around the world regularly call at Somali ports carrying manufactured goods, food, oil and other consumable products.
В то же время, крупные газопроводы как из Западной, так и из Восточной Сибири, являются более безопасным вариантом импорта, нежели морские поставки сжиженного газа. At the same time, big gas pipelines — whether from western or eastern Siberia — present a potentially safer option than seaborne shipments of liquefied gas.
Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом. All marine mammals use sound for communication to stay in touch.
Они хотят держать морские пути открытыми. They want to keep the sea lanes open.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия. All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
В 1430-х годах морские экспедиции Китая прекратились и флот был расформирован. In the 1430s, China abandoned naval expeditions, dismantling its fleet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !