Exemples d'utilisation de "морских" en russe

<>
В тот момент я изучала морских игуан. I studied marine iguanas at that point.
Например, возьмём этих морских черепах. For instance, take these sea turtles.
Валовая вместимость (для морских судов) Gross tonnage (for maritime vessels)
Но гонка морских вооружений была окончена к 1912 году, и победила в ней Великобритания. But the naval arms race was over by 1912, and Britain had won.
Но это не остановило поиски морских газовых запасов в регионе. This move could not stop the quest for offshore gas reserves in the area.
После холодной войны подводный флот США стал неоспоримым хозяином морских глубин. The United States Navy’s submarine force emerged from the Cold War as the undisputed masters of the undersea realm.
Для морских судов с июля 2002 г. оснащение АИС стало обязательным согласно конвенции СОЛАС. For seagoing vessels, AIS became a carriage requirement in July 2002, according to the SOLAS Convention.
На останках присутствуют следы пресноводных и морских отложений, характерных для этой бухты. The remains show traces of freshwater and pelagic sediment common to Chesapeake Bay.
18 Институт морских наук Лейбница, Кильский университет, Германия. 18 Leibniz Institute of Marine Sciences, University of Kiel, Germany.
Особые положения для морских судов Specific requirements for sea-going vessels
Позывной сигнал (для морских судов) Call Sign (for maritime vessels)
Так же следует подумать о том, как можно использовать наземный вариант мобильных морских мин. Think also of what could be accomplished with a landward version of the mobile naval mine.
Как отмечает Кудряшов, государство создаст особый режим для своих морских месторождений. The state will create a special regime for its offshore deposits, Kudryashov said.
После окончания холодной войны подводный флот США стал бесспорным хозяином морских глубин. The United States Navy’s submarine force emerged from the Cold War as the undisputed masters of the undersea realm.
Таблица 1: Предлагаемые варианты предельных значений выбросов ЛОС, образующихся при хранении и распределении бензина, за исключением загрузки морских судов (этап I) Table 1: Suggested options for limit values for VOC emissions from the storage and distribution of petrol, excluding the loading of seagoing ships (stage I)
Кроме того, решается вопрос о прилове морских птиц, пелагических акул и черепах за счет выдвижения новых методов ярусного промысла. It is also addressing the issue of seabird, pelagic shark and turtle by-catch by proposing new longline technology.
Самые первые кривые биологического разнообразия выстраивали для морских организмов. Some of the earliest diversity curves were produced for marine organisms.
Корабль Чур затерялся в морских просторах. The SS Dibs was lost at sea.
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании. Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
В долгосрочной перспективе в умах морских теоретиков и практиков поселилась идея об одном решающем сражении. In the longer term, it helped ensconce the idea of a single, decisive battle in the minds of naval theorists and practitioners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !