Exemples d'utilisation de "мутацией" en russe

<>
Третьей мутацией капитализма является экстремальная финансиализация экономик и обществ. Capitalism’s third mutation is the extreme financialization of economies and societies.
РНК-вирусом, мутацией, которая реплицируется независимо от цикла деления клетки. RNA virus, a mutation that doesn't depend on the cell cycle to replicate.
В лабораторных условиях разводят самцов комаров с определенной генетической мутацией. Male mosquitoes are bred in the laboratory with a specific genetic mutation.
Нами доказана сильная связь между присутствием вируса и генетической мутацией, ведущей к раку. We have a strong association between the presence of this virus and a genetic mutation that's been linked to cancer.
Если вы обладаете подобной мутацией в этом гене, вы заболеете раком с вероятностью 90 процентов. If you have this deleterious mutation in this gene, you're 90 percent likely to get cancer in your life.
Итак мы сидим и думаем: "Почему мужчины с генной мутацией - повреждением антивирусной защитной системы - заболевают раком предстательной железы? So, we're sitting around and thinking, "Why would men who have the mutation - a defect in an antiviral defense system - get prostate cancer?
Если я смогу выцепить генетический локус двух кандидатов и сверить его с мутацией профессора, у меня получится найти кандидата и спасти ему жизнь. If I can isolate the genetic locus of the two candidates and cross-reference it with the mutations in Professor Stein, I might be able to find a match and save his life.
Во-первых, большинство развивающихся инфекционных болезней — зоонозы, это означает, что они зарождаются в популяциях животных, иногда с генетической мутацией, которая позволяет переход на человека. First, most emerging infectious diseases are zoonoses, meaning that they start in animal populations, sometimes with a genetic mutation that enables the jump to humans.
И по вирусу можно заключить, что мужчины с генной мутацией в этом антивирусном защитном ферменте и с опухолью, в 40 процентах обладают признаками, свидетельствующими о новом ретровирусе. And what I'm telling you here from the signal, is that men who have a mutation in this antiviral defense enzyme, and have a tumor, often have - 40 percent of the time - a signature which reveals a new retrovirus.
Самые серьёзные проблемы со здоровьем на сегодняшний день не связаны с мутацией генома, а скорее являются результатом сложного и динамичного взаимодействия между генетическими вариациями, питанием, микробами и паразитами, и реакций нашей иммунной системы. The most important health challenges today are not caused by simple mutations in our genome, but rather result from a complex and dynamic interplay between genetic variation, diet, microbes and parasites and our immune response.
Что касается общих сложных генетических болезней, например болезней сердца, то существует весьма большое количество людей с определенной мутацией, вследствие чего исследователи скорее всего сумеют найти такие объекты для исследований, которые не будут настаивать на своем участии в применении патента. For common complex genetic diseases, such as heart disease, so many people will have a particular mutation that researchers will likely be able to find research subjects who will not insist on participating in the patent application.
Мутации в состоянии этот диапазон изменять. Mutations can alter that range.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. So, the mutations reverted to symmetry.
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали. As a result, harmful mutations would quickly die out.
Бактерии следует проверять на два типа мутации: Bacteria should be checked for two types of mutation:
Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. Our poetry is our mutation, our life.
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени. And these mutations accumulate approximately as a function of time.
У девушки генная мутация, что делает ее невосприимчивой. The girl has a gene mutation that makes her immune.
Мы хотим узнать, вызывает ли аркан мутации в хромосомах. We'd like to know if the harnesses cause any chromosomal mutations.
Мутации, кажется, запустили анормальное развитие мышечного чувства и рефлексов. The mutations seem to have triggered the abnormal development of basic kinesthesia and reflexes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !