Exemples d'utilisation de "мы обе" en russe

<>
Здесь я с беременной женщиной, которая ВИЧ-положительна, и мы улыбаемся , мы обе улыбаемся, потому что уверены, потому что знаем, что эта молодая женщина получает медицинскую помощь, что ее жизнь можно продлить, чтобы она могла позаботиться о малыше. And here I am with a pregnant woman, who is HIV positive and we're smiling, both of us are smiling, because we're very confident, because we know that that young woman is receiving treatment so her life can be extended to take care of the baby she's about to give birth to.
Он дает шанс нам обеим. He is giving both of us a chance here.
Россия и Америка: мир достаточно велик для нас обеих Russia and America: The World Is Big Enough for Both of Us
Блин, мы обе ненавидели гуляш. Man, we both hated goulash day.
Мы обе знали, что ты сорвёшься. We both knew you'd fly off the handle.
Так что, мы обе - мерзкие южанки? So, we're both, um, filthy southerners?
Ты знаешь, возможно, мы обе можем быть оцепеневшими. You know, maybe we could be numb together.
Это насмешило тебя, и мы обе стали смеяться. And that made you laugh, and then we're both there laughing.
Мы обе голосовали в сплетнице, и обе проиграли. We both voted on "Gossip Girl's" poll, and we both lost.
Мы обе обожаем клёцки и фильмы с Кэри Грантом. We both love gnocchi and Cary Grant movies.
Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби. We both watched opening night from the concession stand in the lobby.
Сестра Джулианна, я думаю мы обе заставляем друг друга нервничать. Sister Julienne, I think we're making each other nervous.
И мы обе голосовали, чтобы выгнать её из "Мю Тета". And yet we both voted to kick her out of Mu Theta.
Тикс, мы обе знаем, что в Линкольншире нет клёвых людей. Tix, we both know that there are zero cool people in Lincolnshire.
Мы обе вращались в миллиардах световых лет от центра социальной вселенной. We both orbited that thin air light years away from the center of the social universe.
Ты знаешь, мы обе горячие стервы, но мы всегда были абсолютно разными. You know, we always were two ends of the same bitch-goddess spectrum.
Конечно, я ей сочувствую, но мы обе знаем, что она совершает ошибку. Oh, I sympathise, of course, but we both know she's making a mistake.
Но мы обе знаем, что никто не нанимал тебя охотиться на зомби, так ведь? But we both know that no one hired you to track that revenants, did they?
Мы обе знаем, что это был он, Эл, и я единственная, кто видел его той ночью. We both know it was him, Ell, and I'm the only one who saw him that night.
Мы обе знаем, что ты не станешь его пить, так что поставь бокал и мы всё исправим. Now, we both know you're not going to drink that, so put it down and we can fix this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !