Exemples d'utilisation de "мягкую" en russe avec la traduction "soft"
Traductions:
tous1193
soft939
mild122
gentle36
lenient32
benign25
smooth11
tender4
supple3
bland3
squidgy2
squishy2
autres traductions14
Президентство Дональда Трампа ослабило мягкую силу Америки.
Donald Trump’s presidency has eroded America’s soft power.
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра.
And so here was the first soft tissue from a dinosaur.
Вот ложусь я сладко спать В свою мягкую кровать.
Now I rest my sleepy head upon my soft and cozy bed.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем.
But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day.
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила.
The ability to combine hard and soft power is smart power.
В этом смысле сланцевая революция укрепила мягкую силу Америки.
In that sense, the shale revolution has also enhanced American soft power.
Лишь представьте, как трудно спланировать мягкую посадку в рыночной экономике.
Think of how hard it is to engineer a soft landing in market-based economies.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.
But the misuse of military resources can also undercut soft power.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы.
But it is a mistake to count too much on hard or soft power alone.
Шaши Тарур о том, почему странам следует развивать "мягкую" мoщь
Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power
Вместо того чтобы разжижать жёсткую и мягкую силу, иммиграция усиливает обе.
Rather than diluting hard and soft power, immigration enhances both.
Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
They also contributed to Britain’s legitimacy and soft power.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Действия Китая шокировали многих японцев и сократили его мягкую власть в Японии.
China's actions shocked many Japanese and undercut its soft power in Japan.
Мне нравятся глупенькие девченки, которые любят яркие цвета, танцы и мягкую ткань.
I like thick girls, girls who like bright colours, dancing and soft fabrics.
Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу".
Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power.
Методы общественной дипломатии, которые воспринимаются как пропаганда, не способны создавать мягкую силу.
Techniques of public diplomacy that are widely viewed as propaganda cannot produce soft power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité