Ejemplos del uso de "на данный момент" en ruso
Главный подозреваемый на данный момент Фрост, Сэр.
Front runner at the moment is a lad called Frost, sir.
Однако на данный момент, для принятия данного подхода не существует ни желания, ни сил.
Yet, as of now, there is neither the will nor the energy to adopt this approach.
И ген может не тот, что я идентифицировала на данный момент.
And the added gene might not be one that I've identified as of yet.
На данный момент у НАТО достаточно сил и средств для сдерживания русских на востоке.
As of right now, NATO has a robust deterrent capability against the Russians in the East.
На данный момент Китай не вызывает серьезных опасений.
At the moment, it looks as if there is nothing to fear from China.
На данный момент 67 государств-членов еще не представили своих докладов.
As of today, 67 Member States have yet to report.
Один ответ заключается в том, что политика ценностей, как американское явление, возможно, на данный момент и управляет большинством, но она ни в коем случае не носит общий характер.
One answer is that as an American phenomenon, the politics of values may command a majority now, but it is by no means general.
Хотя, на данный момент, предпочитают манекенов без головы.
Although at the moment they prefer women without heads.
На данный момент ни одного доклада еще не представили 67 государств-членов.
As of today, 67 Member States have yet to submit any report.
До тех пор, пока банкам разрешается функционировать таким образом, руководители надзорных банковских инстанций “держат пари” на способность банков выйти победителями из сложившейся текущей проблемной ситуации, даже если величина их активов не слишком превышает их пассивы на данный момент.
As long as banks are permitted to operate this way, the banks’ supervisors are betting on the banks’ ability to earn their way out of their current problems – even if the value of their assets doesn’t now significantly exceed their liabilities.
Поскольку это обследование продемонстрировало несоответствия в некоторых из ответов 25 стран, полученных на данный момент, секретариату было поручено проверить эти ответы и направить напоминания тем странам, которые еще не представили сведений, прежде чем итоги этого обследования будут опубликованы на вебсайте WP.24.
As the survey revealed inconsistencies in some of the 25 country replies received so far, the secretariat was requested to verify these replies and to send reminders to those countries that had not yet replied, before the results of the survey are published on the WP.24 web site.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad