Verwendungsbeispiele von "на место" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Надавите, чтобы звуковой разъем встал на место. Press firmly until the audio dongle snaps into place.
Ян Саудек возвращается в день его 72-го рождения на место его первой выставки В легендарный Театр на Балюстраде в 1964. Jan Saudek returns on the day of his 72nd birthday to the place of his first exhibition in the legendary Theater on the Balustrade in 1964.
Послушай, я могу поставить кости на место, но остановить кровь не получится. I can snap it back into place, but I can't stop the bleeding.
О прибытии на место постоянного проживания или при выезде с него, изменении адреса, выезде в другую страну или временном въезде в страну, или возвращении из другой страны в место постоянного проживания ставят в известность муниципальные органы внутренних дел. The arrival in or departure from the place of residence; a change of address; departure to a foreign country or temporary arrival in, or return from a foreign country, to the place of residence, is reported to the municipal organ of internal affairs.
Предыдущая версия консоли Xbox 360 с жестким диском, установленным на место до щелчка. An original Xbox 360 console with a hard drive positioned to be clicked into place
Содержащуюся в статье 1 (1) КДПГ ссылку на место принятия груза к перевозке и место, предусмотренное для сдачи груза, нельзя рассматривать также в качестве ссылки на места, которые указаны в договоре для принятия и сдачи груза перевозчиком, выступающим в качестве международного дорожного перевозчика. Nor can the reference in article 1 (1) of the CMR to the place of taking over and the place of delivery be read as a reference to the places which the contract specifies for the taking over and delivery by the carrier in its capacity as an international road carrier.
Надавливайте на лицевую панель до тех пор, пока она не встанет на место со щелчком. Press the faceplate firmly until it clicks into place.
Что касается второго критерия применимости, то использование электронных средств (в отличие от более традиционных средств связи) при заключении международных договоров купли-продажи товаров имеет значение в том случае, если применяемые судом нормы частного международного права содержат в качестве коллизионной привязки указание на место заключения договора. As far as the second criterion of applicability is concerned, the use of electronic means (as opposed to more traditional means of communication) when concluding international sales contracts becomes relevant where the rules of private international law of the forum refer, as a connecting factor, to the place of conclusion of the contract.
Выберите ушной вкладыш, разместите его по центру динамика, а затем осторожно нажмите на вкладыш, чтобы он встал на место. Select an ear gel, center it over the speaker, and then gently push the gel until it snaps into place.
В отличие от логики вышеупомянутых решений, которые склоняются к применению национального законодательства к вопросу о месте возврата, в другом решении было заявлено, что юрисдикция в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Брюссельской конвенции в отношении иска покупателя о возврате цены должна определяться путем ссылки на место исполнения обязательства по поставке в статье 31 КМКПТ35. In contrast to the reasoning of the foregoing decisions, which led to the application of national law to the issue of the place for restitution, another decision asserted that jurisdiction under article 5 (1) of the Brussels Convention over a buyer's claim for restitution of the price should be determined by reference to the place of the delivery obligation under article 31 of the CISG.
И все таки, кажется, что Председатель Йеллен и ее коллеги хотели чтобы решение было обусловлено данными, а не взглядами, а так хочется, чувствовать себя свободными от "политики опережающей индексации", что они сами ставили себя на место, чтобы убедить рынок в их серьезных намерениях сохранения ставок на низком уровне. However, it appears that Chair Yellen and her colleagues would like the decision to be dictated by the data, not by their views, and so want to cut themselves free of the “forward guidance” that they themselves put into place in order to convince the market that they were serious about keeping rates low.
Они переезжают с места на место. They move from place to place.
Пожалуйста, положи это на место. Please put it back in its place.
Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами. Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you.
Ладно, клади это на место. Oh, put it back.
Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место. So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place.
Давай положим её на место, Роберт. Let's put it back in its place, Robert.
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота. Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
Меня поймали, когда я клал её на место. I got caught putting it back.
Эти женщины, девочки и их дети, следуя за лагерем, переезжают с места на место вместе со своими похитителями, что лишь усиливает зависимость. These women, girls and their children, often referred to as “camp followers”, move from place to place with their abductors, perpetuating a cycle of dependence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!