Beispiele für die Verwendung von "на той стороне реки" im Russischen

<>
Как подготовка тендера на той стороне реки? How's the preparation of the river side tender?
Если мир или с Америкой, или против нее, Шавез, кажется, находится не на той стороне. If the world is either with or against America, Chávez seems to be on the wrong side.
Или то, что у нее нет задних сидений, и руль находится не на той стороне. Or that it has no back seats, or that the steering wheel's in the wrong place.
Они разбивают лагерь на той стороне долины. They're making camp across the valley.
Я была на той стороне, так что подумала, мы пройдемся вместе. I was on this side, so I thought we'd walk together.
Скоро на той стороне двора освободится одна квартира. There'll be a vacant apartment across the yard.
Так, механики и буровики, оставайтесь на той стороне дороги! Okay, grease monkeys and roughnecks, stay on that side of the road!
Наше место преступления прямо на той стороне залива, так что мы берем катер. Our crime scene's right across the bay, so we're taking the boat.
Пойдем лучше в Килларни Роуз, что на той стороне улицы? Look, why don't we go across the street to the Killarney Rose, huh?
И два снегохода на той стороне. And two snow bikes on the other side.
Если мир или с Америкой, или против нее, Чавез, кажется, находится не на той стороне. If the world is either with or against America, Chávez seems to be on the wrong side.
Беверли сидит на той стороне, где все ее съемочное оборудование, я - с другой стороны, у меня свое пространство. Beverly sits on the one side where all her camera gear is, and I'm on the other side where my space is.
Они стояли на той стороне дороги, по которой кортеж Чарльза Тейлора проезжал каждый день. They stood on the side of the road on which Charles Taylor's motorcade passed every day.
Все разговоры здесь на конференции TED о значимости, о принесении смысла в нашу жизнь различными способами, посредством технологий, искусства, науки с целью, как мне кажется, сфокусироваться на той стороне нашей жизни, которой мы не уделяли достаточно внимания: пище, воде, крову и тому, что нам необходимо для воспитания детей. And so many of the talks here at TED are about meaning, about bringing meaning to our lives in all kinds of different ways, through technology, through art, through science, so much so that I think we focus so much on that side of our lives, that we haven't given enough attention to the food and the water and the shelter, and what we need to raise the kids.
точнее сделает так, чтобы оно создалось на той стороне. It will cause one to get created on the other side.
Для транспортных средств, перевозящих школьников (автобусы, частные автомобили), следует предусмотреть места остановок, по возможности вне проезжей части и на той стороне дороги, на которой расположена школа. If possible, stopping places shall be provided for vehicles carrying schoolchildren (buses, parents'cars), if possible, off the carriageway and on the same side of the road as the school building.
«Резкий скачок и подъем» является результатом моего собственного опыта открывать позиции шорт и «оказываться» на не той стороне рынка. This, of course, is simply a narrative that I find useful – The “spike and climb” is based upon my own experience of being short and “trapped” on the wrong side of the market.
Школа на этой стороне реки? Is the school on this side of the river?
На той фабрике они делают из использованного масла мыло. They make used cooking oil into soap at that factory.
Туалеты в той стороне! The lavs are that way!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.