Exemples d'utilisation de "набивать" en russe avec la traduction "fill"

<>
Конечно, в основном он продолжал набивать собственные карманы – и его общественная и политическая деятельность, в свою очередь, чистого альтруизма из себя не представляла. Of course, he did mainly fill his own pockets – and his social and political activities certainly were not entirely altruistic, either.
Я была в парфюмерии и увидела этого парня, набивающего карманы "Бриолином". I was on toiletries and I spotted this chap filling his pockets with Brylcreem.
Последние полгода я набивал её консервами, винтовками и всеми сезонами Friday Night Lights. I've spent the last six months filling it with canned goods, assault rifles and all five seasons of Friday Night Lights.
У него разорвался шов на желудке, он набивал себе живот, пока тот не лопнул. Well, after he blew out the band around his stomach, he filled it up till it burst.
Однако, в то время как доходы от нефтегазовой промышленности пополняли государственную казну, они также набивали карманы Путина. But, with oil and gas revenues flowing into state coffers, Putin started to fill his own pockets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !