Ejemplos de uso de "наготове" en ruso con traducción al inglés

<>
Собери вещи Адама, и будьте наготове. Pack up Adam's things and have them ready.
Германн, Доусон, берите инструменты и держите лом наготове. Herrmann and dawson, grab a set of irons And have a jack plate standing by.
Винни, пусть скорая будет наготове. Winnie, get an ambulance on standby.
В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин. We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready.
Сербские и мусульманские лидеры Боснии играют с огнем, ведь им известно, что "пожарники" наготове. Bosnia's leading Serb and Muslim politicians are playing with fire because they know the fire department is standing by.
Мне нужны две скорые наготове у 81 машины. I need two ambulance crews ready at the base of truck 81.
Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком. You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.
Вы ждите здесь и будьте наготове, когда я выбегу. You two stay here and be ready to go when I run out.
При обращении вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call.
Не знаю, но я не смогу слишком долго оставаться "наготове". I don't know, but I can't stay in "ready mode" too much longer.
Никто не умеет думать, но у каждого наготове есть своё мнение. No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
При обращении в службу поддержки вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call Support.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно. Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать. When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go.
Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове. If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
При обращении в службу поддержки Microsoft Office 365 вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call Microsoft Office 365 Support.
Если сделать этого не удаётся, то обществу приходится защищаться и иметь наготове средства уменьшения последствий состоявшихся терактов. failing that, societies need to protect themselves and have ready the means of reducing the consequences of successful attacks.
У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски. And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French.
Заметьте, что ассистент стоит наготове с отсосом, поэтому вся вытекшая кровь может пройти через аппарат сбора крови и возвращена пациенту. Observe how the assistant is ready with the sucker so that all the blood loss can go through the cell saver and be reinfused.
Поэтому я живу в гостиницах, и у меня всегда наготове мой маленький чемодан, на случай, если он захочет встретиться со мной на выходных. That's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, just in case he wants to meet me for the weekend.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.