Exemples d’usage de "наготове" en russe avec traduction en anglais

<>
Собери вещи Адама, и будьте наготове. Pack up Adam's things and have them ready.
Германн, Доусон, берите инструменты и держите лом наготове. Herrmann and dawson, grab a set of irons And have a jack plate standing by.
Винни, пусть скорая будет наготове. Winnie, get an ambulance on standby.
В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин. We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready.
Сербские и мусульманские лидеры Боснии играют с огнем, ведь им известно, что "пожарники" наготове. Bosnia's leading Serb and Muslim politicians are playing with fire because they know the fire department is standing by.
Мне нужны две скорые наготове у 81 машины. I need two ambulance crews ready at the base of truck 81.
Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком. You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.
Вы ждите здесь и будьте наготове, когда я выбегу. You two stay here and be ready to go when I run out.
При обращении вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call.
Не знаю, но я не смогу слишком долго оставаться "наготове". I don't know, but I can't stay in "ready mode" too much longer.
Никто не умеет думать, но у каждого наготове есть своё мнение. No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
При обращении в службу поддержки вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call Support.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно. Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Когда я только начала заниматься, на первом уроке, я была наготове с палочками, готова начать. When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go.
Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове. If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
При обращении в службу поддержки Microsoft Office 365 вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи. Admins, have your account details ready when you call Microsoft Office 365 Support.
Если сделать этого не удаётся, то обществу приходится защищаться и иметь наготове средства уменьшения последствий состоявшихся терактов. failing that, societies need to protect themselves and have ready the means of reducing the consequences of successful attacks.
У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски. And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French.
Заметьте, что ассистент стоит наготове с отсосом, поэтому вся вытекшая кровь может пройти через аппарат сбора крови и возвращена пациенту. Observe how the assistant is ready with the sucker so that all the blood loss can go through the cell saver and be reinfused.
Поэтому я живу в гостиницах, и у меня всегда наготове мой маленький чемодан, на случай, если он захочет встретиться со мной на выходных. That's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, just in case he wants to meet me for the weekend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !