Exemples d'utilisation de "надпись" en russe

<>
Щелкните созданную надпись, чтобы выделить ее. Click on the text box you created to highlight it.
Надпись гласит «Для/ради Аллаха». "For/to Allah," the inscription read.
Сопроводительная надпись гласит: "Неужели они опять убьют его?" The caption reads: Will they kill him again?
Увидит ли он, как Горбачев, надпись на стене и выполнит наказ? Will he, like Gorbachev, see the writing on the wall and lead the charge?
А кто сделал ту огненную надпись? Whose work was that fiery lettering?
На вкладке Вставка нажмите кнопку Надпись. Select Insert > Text Box.
А что здесь за дарственная надпись? What might the inscription be?
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках: But others in Europe treat such attitudes like a cartoon whose caption could be in French or German:
И я наконец закончу писать подходящую надпись для надгробной плиты замечательной собаки. And I'm gonna finally finish writing an appropriate epitaph for a lovely dog.
И я не знаю, можете ли вы прочесть надпись, - там написано "Иванобус Грозный". And I don't know if you can read the lettering, but it says, "Ivan the Terribus."
С помощью клавиш со стрелками выберите кнопку Надпись. Use the arrow keys to move to the Text Box button.
Первое, что привлекло наше внимание - надпись на стене. The first thing to draw our attention is an inscription on the wall.
Присоединенное текстовое поле имеет связанную с ним надпись, и этой надписью по умолчанию становится имя поля (заголовок, определенный для этого поля в базовой таблице или базовом запросе), поэтому вводить текст этого заголовка не требуется. Access automatically fills in the control's attached label with the name of the field (or the caption defined for that field in the underlying table or query), so you don't have to type the control's label yourself.
Надпись на этой стене стала ещё яснее после недавнего раунда переговоров по санкциям. The writing on this wall became even clearer after the most recent round of sanctions negotiations.
Выберите надпись или фигуру, границы которых необходимо изменить. Select the text box or shape border that you want to change.
Я взяла на себя смелость самой придумать дарственную надпись. I took the liberty of writing the inscription.
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках: «Уверенность в своих силах крайне важна, мы полагаемся в этом на политику». But others in Europe treat such attitudes like a cartoon whose caption could be in French or German: “Self-reliance is absolutely important, we depend on politics for it”.
Вряд ли он бы остался там и писал всё это на двери, потом задвинул дверь так, чтобы никто не смог найти надпись, правда? He's hardly going to hang about writing all that on the door, then sliding it out of view where nobody could find it, is he?
Выберите границу и перетащите надпись на нужное место. Select the border and drag text box where you want it.
При этом в заголовке оффлайнового графика добавляется надпись "(offline)". At that, the "(offline)" inscription will appear added in the heading of the offline chart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !