Exemples d'utilisation de "нарушу" en russe

<>
Что будет, если я нарушу правила? What happens if I violate these policies?
Окей, я нарушу эту скованность. Okay, I got to break the ice here.
Сегодня утром я думал о хорошей жизни, и прежде чем продолжить презентацию, я нарушу правила TED, и очень быстро прочитаю отрывок из моей книги. And I was thinking this morning of the good life, and before I show you the rest of my presentation, I'm going to violate TED rules here, and I'm going to read you something from my book as quickly as I can.
Похоже, что я нарушу обещание. Looks like I'm gonna have to break that promise.
Конференция, организованная Институтом Брукингса, была не для печати, но как мне кажется, я не нарушу никаких правил конфиденциальности, если скажу, что выступавшие гораздо убедительнее говорили о «глобальном соперничестве», нежели о «международном мире и сотрудничестве». The Brookings conference was off the record, but I don’t think I’m violating any confidences in saying that speakers were much more convincing on “Global Competition” than they were on “International Peace and Cooperation.”
Я не нарушу это обещание. I'm not breaking that promise.
Я не нарушу своего слова. I will not break my word.
Нарушишь заповедь 10ю, я нарушу шестую. You break commandment ten, I may break commandment six.
И никогда не нарушу это обещание. And I definitely won't break this promise.
И черта с два я его нарушу. And heck if I'm gonna break it.
Тогда, сама того не желая, я нарушу обещание. Then, through no fault of my own, I would have broken my promise.
Тогда я, не по своей вине, нарушу свое обещание. Then through no fault of my own, I would have broken my promise.
И почему ты думаешь, что я не нарушу слово? And what makes you think I won't simply break my word?
Каждый раз, когда я нарушу договор, я должен петь песню. Each time you break our agreement, I have to sing a song.
Но я никогда не нарушал закон, выполняя свою работу, и никогда не нарушу. But I have never broken the law doing my job, and I never will.
Если это случится, я не смогу защитить тебя, и я нарушу обещание, данное дочери. That happens, I can't protect you, and I've broken a promise to my daughter.
Я кадет Дэвин Джонсон и я не нарушу правила без надлежащего разрешения от сержанта Джонсона. I'm Cadet Master Devin Johnson, and I do not break exit protocol without proper authorization from Gunnery Sergeant Johnson.
Если я скажу тебе, почему расстроена, я нарушу обещание, которое кое-кому дала, а я. If I tell you why I'm upset, then I'm breaking a promise that I made to someone, and I.
Но я не нарушу свое обещание, если кое-кто не решит пойти вместе со мной, сейчас, правильно? Now, I wouldn't be breaking that promise If a certain someone decided to come with me, now, would I?
Я знаю, я сказала, что не нарушу еще одно обещание перед тобой, но ты посмотри на меня, снова сделала это. I know I said that I wouldn't break another promise to you, and now here I am doing just that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !