Beispiele für die Verwendung von "настоящая любовь" im Russischen

<>
Милая, ты моя единственная настоящая любовь. Sweetheart, you are my one true love.
Это не была настоящая любовь. It wasn't real love.
Пожалуйста, запомни, что ты - единственная настоящая любовь всей моей жизни. You must please know that you are the one true love of my life.
Настоящий доктор, Настоящая любовь, по-настоящему тяжелый разрыв. Real doctor, real love, real bad break-up.
Настоящая любовь, родственная душа, лучший друг и все в одном лице. A true love, a soul mate, a best friend, all rolled into one.
Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу. Our sweet William will work his charms on her, and true love will win the day.
«НАЙДИТЕ свою настоящую любовь СЕГОДНЯ!» "FIND your true love TODAY!"
В родственные души, в единственную настоящую любовь. Soulmates, may be life's one and only real love.
Что, если Рене была моей единственной и настоящей любовью, а что теперь? What if Renee was my one and only true love, and now that's it?
Дорогой, я правда думаю, что твоя готовность спасти моего безнадежного брата - деяние настоящей любви, и я лелею тебя за это. Darling, I do think your going to rescue my hopeless brother is an act of real love, and I cherish you for it.
Келли, Вы никак не можете сжиться с мыслью, что не сможете найти настоящую любовь. Kelly, you can't shake the idea that you'll never find true love.
Иногда это был Крис Коннор, певший "Яркую жизнь", как эта песня возвращала мне мою школьную любовь, мою первую настоящую любовь, которая - пока я не бросил её - слушала ту же пластинку. The time it was Chris Connor singing "Lush Life" - how it brought back my college sweetheart, my first real love, who - till I left her - played the same record.
Когда она отдала своё сердце тебе, скромному сквайру, она вызвала скандал, сказав, что настоящей любви достаточно. When she set her heart on you, the lowly squire, she caused quite the scandal, saying true love was enough.
Он не публикует письма, поскольку боится переизбытка эмоций все это может вылиться на него, Все эти слезы, любовь и ненависть, эта часть любви, и она пугает его, он боится настоящей любви и ответственности и боли. He doesn't open his letters because he's scared of the flood of emotions that would come out at him, all those tears, love and hate, that's part of love and he is scared of it, scared of real love and responsibility and pain.
Я не знаю, что хуже - быть преданным в браке без любви или изменить, чтобы найти настоящую любовь. I don't know what's worse - to be faithful in a loveless marriage or to cheat to find true love.
Если сегодня вы все пришли, чтобы узнать меня, нет лучше способа, чем увидеть меня с моей настоящей любовью. If you all came here to get to know me tonight, there's no better way than seeing me with my one true love.
Маршалл - большая девочка лишь потому, что он верит в настоящую любовь и только что закончил читать "Дневник памяти", потому что секретарши силой заставили его вступить в клуб книголюбов Опры. Marshall's a big girl because he believes in true love and just finished reading The Notebook because the secretaries bullied him into joing Oprah's Book Club.
Как я обнаружил первый волосок на груди в душе, мою первую квартиру, мою первую настоящую любовь к той, кто была моим лучшим другом, дни рождения, свадьбы, автомобильные аварии, налоги, игру в шарады на день Благодарения. Finding my first chest hair in the shower, my first apartment, my first true love falling for my best friend, birthdays, weddings, car crashes, taxes, playing charades at Thanksgiving.
Ты думаешь, что Шрек - твоя настоящая любовь? You think that Shrek is your true Iove?
Аутентичная, настоящая любовь не имеет ничего общего с этим. True, authentic love has got nothing to do with that.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.