Exemples d'utilisation de "настроению" en russe
Traductions:
tous442
mood370
spirits31
feeling28
frame of mind6
state of mind1
tune1
autres traductions5
Даже ведущие партии находятся под давлением, чтобы угодить этому повстанческому настроению; защита политических предложений ЕС, это верный способ проиграть выборы.
Even mainstream parties are under pressure to cater to this insurgent sentiment; defending EU policy proposals is a surefire way to lose an election.
но прислушайтесь к растущему настроению беспокойства по поводу того, что этот смелый молодой американский президент только что присвоил еще одну часть европейских вещей.
but listen for the growing undertone of anxiety that this bold young US president has just helped himself to some more of Europe's clothes.
Отчет по потребительскому настроению от Мичиганского университета по прогнозам отобразит небольшое улучшение до 83.2 в начале этого месяца с предыдущего показателя в 82.5.
The outcome of the UoM consumer sentiment survey is expected to show some improvement to 83.2 at the start of this month from 82.5 previously.
Приятный сюрприз и дальнейшее повышение цен на нефть может добавить к позитивному настроению по отношению к CAD после оптимистичного заявления по денежно-кредитной политики в среду.
A positive surprise and a further rise in oil prices could add to the positive sentiment towards CAD following the optimistic monetary policy statement on Wednesday.
Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение; но прислушайтесь к растущему настроению беспокойства по поводу того, что этот смелый молодой американский президент только что присвоил еще одну часть европейских вещей.
It was a fine speech, and Europeans will duly applaud it; but listen for the growing undertone of anxiety that this bold young US president has just helped himself to some more of Europe’s clothes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité