Exemples d'utilisation de "настучал" en russe

<>
Ты хочешь, чтобы я настучал на Стэна Морса, да? You want me to rat out Stan Morse, huh?
Таким образом, когда Ричи настучал на Террора за продажу наркотиков, он потерял свою работу в спортзале, всех своих клиентов. So, when Ritchie ratted out Terror for selling drugs, he lost his job at the gym, all of his clients.
Туда звонят, чтобы настучать на коллег. It's where you call to rat out your co-workers.
Что его мать настучала на его жену? That his mother ratted out his wife?
Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета? Ratting out the company that pays my bills?
Я бы никогда не настучала на товарища, как сделала ты, из-за задетых чувств. I would never rat out a teammate because my feelings were hurt.
Если Рубен попытается настучать на бывшего одноклубника, ни один клуб в этой лиге не простит его. If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him.
Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как "мальчик, воющий как волк" с Дэвидом Уоллесом. I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a "boy who cried wolf" dynamic with David Wallace.
Тоби, ты настучал на меня? Toby, you snitched on me?
Почему ж ты не настучал на меня? How come you didn't snitch on me?
Его взгрел тот, на кого он настучал? Somebody he snitched on popped him?
Неа, это за то, что ты настучал на меня Кадди. Nope, this is for ratting me out to Cuddy.
Был арестован один парень, парень, который настучал на Фрэнка Моску. Some guy got brought in, the guy who snitched on Frank Mosca.
Полковник Рейн наказала бы нас намного строже, если бы ты настучал. Colonel Rayne would have punished us way more if you'd ratted.
Хан, ты что, настучал на нас в инспекцию по делам несовершеннолетних? Han, did you call Child Protective Service on us?
Правда, я бы не хотел быть твоим братом, если Круз узнает, что ты на него настучал. Of course, I wouldn't want to be your brother once it gets back to Cruz that you ratted him out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !