Exemples d'utilisation de "научились" en russe

<>
Чему научились активисты по климату? What Have Climate Activists Learned?
Они тоже научились находить компромиссы. They, too, learned the balancing act.
Ну, мы научились заводить машину. Well, we learned how to start the car.
Итак, чему мы научились в процессе? So what did we learn from all of this?
Как вы научились играть на скрипке? How did you learn how to play the violin?
Знаете, мы научились всему в 60ые. You know, we really learned everything in the '60s.
Человек и машина научились сосуществовать ? пока. Man and machine have learned to co-exist, for now.
Мы ничему не научились с тех пор. There'd be virtually no learning curve.
Неужели мы так ничему и не научились? Have we really learned nothing?
Ребята, мы научились у вас кое-чему сегодня. Guys, we've learned from you today.
Во-вторых, центральные банки наконец-то научились работать. Second, central bankers have finally learned how to do their jobs.
Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту. Malay politicians have learned how to play this card very effectively.
А потом они научились читать буквы генетического кода. And then, they learned how to read the letters for the code.
И там мы научились решать задачи таким образом. And it’s there that we learned to solve tasks in this manner.
Они выскочили из багажника машины и научились жарить яйца. They pop out of a trunk of a car and learn to fry an egg.
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться. China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors.
«Они научились избегать возможности того, что они называют предательством. “They have learned not to take on the possibility of what they call betrayal.
Наиболее важно, чтобы США и Европа научились не соглашаться. Most importantly, the US and Europe must learn how to disagree.
Я не знаю, где вы научились готовить этот суп. I don't know how you learned to make it.
Рыбы научились избегать неприятных событий, таких как удары током. Fish learn to avoid unpleasant experiences, like electric shocks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !