Exemples d'utilisation de "национал-социализм" en russe
Traductions:
tous7
national socialism7
Для Штерна это было частью культурной среды, в которой расцвел национал-социализм.
For Stern, this was part of the cultural soil in which National Socialism flourished.
На самом деле, национал-социализм и фашизм были не особо дружелюбны к либеральному капитализму.
In fact, National Socialism and fascism were not especially friendly to liberal capitalism.
Национал-социализм сейчас открыто поддерживают лишь группировки маргиналов (хотя они становятся всё более заметными).
Only marginal groups openly espouse National Socialism (though they, too, are becoming more conspicuous).
Такая интерпретация рассматривала ужасы гитлеровского национал-социализма как последствия отступничества в Германии.
That interpretation considered the horrors of Hitler’s National Socialism as a consequence of apostasy in Germany.
Я не знала, что женщины играют такую большую роль в национал-социализме.
I didn't know women played such a large role in National Socialism.
В 1938 году Аурел Колнаи, живший в изгнании венгерский философ еврейского происхождения, опубликовал свою самую знаменитую книгу – «Война против Запада». В ней исследовались идеи, лежавшие в основе национал-социализма.
In 1938, Aurel Kolnai, a Hungarian philosopher of Jewish origin living in exile, published his most famous book, The War Against the West, an investigation of the ideas underpinning National Socialism.
Было бы также полезно получить дополнительную информацию об обеспечении выполнения статьи 53 Уголовного кодекса, касающейся конфискации печатных материалов ксенофобского содержания, с учетом распространения, как утверждают, антисемитских и антимусульманских материалов в газете политической партии «Атака» и издания в 2004 году книги Эмиля Антонова «Основы национал-социализма», основывающейся на антисемитской идеологии.
It would also be useful to have more information about the enforcement of article 53 of the Criminal Code on confiscation of xenophobic and racist printed matter, in view of the dissemination of allegedly anti-Semitic and anti-Muslim material in the newspaper of the Ataka political party, and the 2004 publication of Emil Antonov's book “The Foundations of National Socialism”, based on anti-Semitic ideology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité