Exemples d'utilisation de "начинает" en russe avec la traduction "commence"

<>
Тормозное усилие начинает нарастать по меньшей мере на одной оси любой другой группы осей, когда давление на соединительной головке опорно-сцепного устройства составляет ? 120 кПа. At least one axle of every other axle group shall commence to develop a braking pressure at the coupling head is at a pressure ≤ 120 kPa.
Тормозное усилие начинает нарастать по меньшей мере на одной оси любой другой группы осей, когда давление на головке опорно-сцепного устройства составляет ? 1,2 бар. At least one axle of every other axle group shall commence to develop a braking force when the pressure at the coupling head is at a pressure ≤ 1.2 bar.
Каждый, кто умышленно начинает совершать уголовное преступление, наказывается за попытку совершения уголовного преступления; за совершение же собственно уголовного преступления предусматривает наказание в виде тюремного заключения сроком на три года, при этом возможно и применение более строгого наказания; за попытку совершения иных уголовных преступлений закон прямо предусматривает наказание только за попытку. Whoever intentionally commences execution of a criminal offence, shall be punished for the attempted criminal offence when, for the criminal offence in question, the punishment of imprisonment for a term of three years or a more severe punishment may be imposed, and for the attempt of another criminal offences when the law expressly prescribes punishment of the attempt alone;
Согласно закону виновным в учинении массовых беспорядков считается группа из трех или более лиц, которая начинает осуществлять или пытается осуществлять в любом публичном или частном месте любую общую цель с применением, в частности, насилия, препятствуя или мешая таким образом осуществлению любой правовой процедуры со стороны органов власти, или способствует путем применения силы или демонстрации силы или своей численности совершению любого преступления. By law, a group comprising three or more persons together in any public or private place commencing or attempting to execute any common purpose with, among other things, violence, obstructing or resisting the execution of any legal process of authority, or facilitate, by force or by show of force or of numbers, the commission of any crime would be guilty of a riot.
Объявляется начало операции "Парящий орел". There for we commencing with operation "Soaring Eagle".
"Повторяю, начало восьмой смены Уд". Repeat, Ood shift eight now commencing.
Теперь вы готовы начать колдовать You are now ready to commence with the incantation
Начали работу курсы по повышению квалификации. Refresher training courses have commenced.
Потому что я начну бракоразводный процесс. Because I will commence divorce proceedings.
Сэр, австралийцы начали свою атаку на "Одинокую Сосну". Sir, the Australians have commenced their assault on Lone Pine.
Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации. Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation.
Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 4 июля 2001 года. This trial of a single accused commenced de novo on 4 July 2001.
Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 3 сентября 2001 года. This trial of a single accused commenced de novo on 3 September 2001.
Эта операция, известная как операция " Топаз ", была начата 1 марта 2001 года. The initiative, known as Operation Topaz, commenced on 1 March 2001.
Сторона далее заявила, что система импортных квот начала действовать в марте 2007 года. The Party had further stated that an import quota system had commenced operation in March 2007.
Эта инициа-тива, известная как операция " Топаз ", была начата 1 марта 2001 года. The initiative, known as Operation Topaz, commenced on 1 March 2001.
В июне 2005 года предполагается начать установку пограничных указателей вдоль согласованных участков границы. The placement of border markers along the agreed sections is expected to commence in June 2005.
Первого декабря было принято решение о том, что война будет начата через шесть дней. On December 1, it was decided that the war would commence in six days.
Этот проект предусматривал строительство 772 домов в районе Васита начиная с января 1981 года. The Dujailah Project involved the construction of 772 houses in the Wassit area commencing in January 1981.
В 1997 году для рассмотрения иска была назначена комиссия, которая начала заслушивание традиционных свидетельств истцов. A panel to hear the claim was appointed in 1997, and has commenced hearing traditional evidence from the claimants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !