Exemples d’usage de "начинал" en russe avec traduction en anglais

<>
Я только начинал работать в разведке. I had just started at ISl.
Вот так Раскин и с Эффи начинал. This is how Ruskin began with Effie.
Клинтон – это единственный в истории человек, кто начинал одну и ту же избирательную кампанию дважды. Clinton is the only person known to have launched her campaign twice.
Он начинал готовиться с раннего возраста. He was getting started early.
Ты начинал в Айдиллуайлде не очень хорошо. You had a rough start here at Idyllwild.
Когда он начинал маневр, я пытался его перехватить. When he began to roll, I tried to intercept him.
Ему было ясно, что Израиль был ядерной державой, которая в октябре 1973 года еще раз доказала свою непобедимость в войне с применением обычных вооружений - войне, в которой Садат не рассчитывал одержать победу, когда начинал ее. It was clear to him that Israel was a nuclear power that, in October 1973, had once again proven itself to be unbeatable in a conventional war - a war Sadat himself had never expected to win when he launched it.
И вдруг потом, откуда ни возьмись, начинал писать снова. And then out of nowhere, he'd start emailing again.
Ким Ир Сен начинал свою карьеру как коллаборационист. Kim Il-sung began his career as a collaborator.
Именно так я и думал, когда начинал этот проект. And that's certainly how it seemed to me when I started this project.
Но в трансформировании Турции Ататюрк начинал не с нуля. But, in transforming Turkey, Ataturk did not begin entirely from scratch.
Три раза - это значит три года. Я начинал взрослеть. Three times, that means three years, and I start getting old.
Неплохо для малообразованного сибиряка, который начинал производителем пластмассовых игрушек. Not bad for a poorly educated Siberian who began as a manufacturer of plastic toys.
Здесь наш дедушка начинал посыльным за 3 доллара в неделю. That's where our grandfather started as a delivery boy.
Я начинал верить в любовь, но твоя гадкая история разбила мне сердце. I was beginning to believe in love, but your tale is loathsome.
И вот я возвращаюсь к фотографии, с которой я начинал. And then I go to this picture here, which is the one that I started with.
А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал. And when Bell actually strips the patient, begins to examine the patient, you can only imagine how much more he would discern.
Я дам ему работу в мясном магазине, где я начинал. I'm gonna give him a job at that butcher shop where I started out.
"Делал", то есть: начинал бизнес и создал ценность, провёл что-то от начала до конца. And "done this before" is starting an enterprise and creating value, and taking something from beginning to end.
Он начинал участником детского оркестра в своем родном городе, Баркисимето. He started as a boy member of the children's orchestra in his hometown, Barquisimeto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !