Exemplos de uso de "нашего полку прибыло" em russo

<>
Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени. An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
Отнесите эти книги обратно на полку. Carry these books back to the bookshelf.
Имеются сведения, что ФБР прибыло в Танзанию со списком из 60 имён мусульман, отобранных для допроса. The FBI reportedly arrived in Tanzania with the names of 60 Muslims selected for interrogation.
Ваша помощь необходима для нашего успеха. Your help is necessary to our success.
Он поставил книгу на полку. He put the book on the shelf.
Когда прибыло подкрепление и обыскали корабль, никого не было. When backup arrived, and searched the ship, no one.
Население нашего города — треть от населения Токио. Our city has one third as many people as Tokyo.
Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку. Porter, place the luggage on the rack, please.
Это прибыло во время смены охраны. It came during a shift change.
У нашего учителя чудесное чувство юмора. Our teacher has a wonderful sense of humor.
Когда я отказался это делать, мой проект положили на полку на шесть лет, и, в конце концов, звукозаписывающая компания отказалась сотрудничать со мной. When I refused, my project shelved for six years and eventually released from the label.
Итак, через несколько дней прибыло двое следователей, которые после посещения нескольких мест преступления стали интересоваться, говорил ли кто-нибудь что-то подозрительное. So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious.
Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки. We named our only son Tom after my grandfather.
Не ставьте сенсор за дверцы шкафа (даже если они стеклянные) или на узкую полку. Do not position the sensor behind cabinet doors (even glass doors) or on a narrow shelf.
Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился. And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U S months later, mummification process was complete.
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. We were able to see the sunset from our window.
Представляю себе полку, уставленную трофеями малой лиги. I imagine a shelf somewhere loaded with little-league trophies.
Прибыло семь новых преподавателей, четыре поварихи и медсестра. When Finch arrived, he brought with him seven new teachers, four dinner ladies and a nurse, 13.
Его мнение полностью отличается от нашего. His opinion is quite different from ours.
А теперь давай положим её на полку и больше никогда не откроем. Now, let's put it on a shelf and never look at it again.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.