Exemples d'utilisation de "неверно" en russe avec la traduction "incorrectly"

<>
На экспресс-вкладке Метод был вызван неверно. On the Method was called incorrectly.
Консоль расположена неверно — на ней установлены другие предметы. Console shown incorrectly positioned with items sitting on top of it.
Если вы неверно указали исходный язык видео, его можно изменить. You can change a video's original language if it's been incorrectly set.
Консоль Xbox One S расположена неверно — на боку без вертикальной стойки. An Xbox One S console incorrectly placed on its side without the vertical stand.
Реклама или встроенные материалы могут отображаться в неправильном размере, если высота и/или ширина iframe указана неверно. Ads or embeds may be displayed in the wrong size if the height and/or width of the iframe is specified incorrectly.
Если параметр реестра создан вручную и настроен неверно, это может вызвать проблемы передачи сообщений на сервере Exchange. If the registry value is manually created and the setting for the registry value is configured incorrectly, the Exchange server may experience message transport problems.
Если значение реестра создано вручную и этот параметр настроен неверно, на сервере Exchange могут возникнуть неполадки с почтовым потоком. If the registry value is manually created and the setting for the registry value is configured incorrectly, the Exchange server may experience mail flow issues.
К сожалению, я не могу допустить Вас в поезд, так как проездной документ недействителен (ошибка в реквизитах, билет оформлен неверно и т.д.). I'm sorry, I can’t allow you on the train because the travel document isn't valid (error in the details, the ticket is issued incorrectly, etc.)
Город Александрия правильно нанесен на карту в северной части Виргинии, однако в окрестностях Балтимора тоже указан город под тем же названием, что неверно. The town of Alexandria appears (correctly) in northern Virginia, but a town of the same name also appears (incorrectly) outside of Baltimore.
Используйте эту ссылку, если Вы неверно указали номер кошелька в платежной системе, или если Вы уверены, что кто-то другой узнал данные доступа к Вашему личному кабинету и добавил этот платежный реквизит. Use this button if you incorrectly filled in a payment system account number or if you are sure somebody, who knows your login and password, has added this payment detail.
Чтобы пользователь гарантированно понял, что новая функция включена, он получит еще одно уведомление в папку "Входящие" с описанием принципа работы и способов исправления параметров функции, когда она неверно перемещает сообщение в папку Ненужное. To make sure the user understands that the new feature is on, Clutter will send another notification to their Inbox, describing how Clutter works and how to correct Clutter when it incorrectly moves a message to the Clutter folder.
Г-н Амор указывает на то, что в третьем предложении текста на французском языке неверно утверждается, что согласно статье 8 Факультативного протокола государства, подписавшие Пакт, могут присоединиться к Факультативному протоколу, депонировав отдельный акт о ратификации или присоединении. Mr. Amor pointed out that the French text of the third sentence incorrectly stated that article 8 of the Optional Protocol provided that States that had signed the Covenant could accede to the Optional Protocol by a separate act of ratification or accession.
Комитет поддерживает предложение, высказанное ПРООН в посвященном Грузии Докладе о развитии человеческого потенциала, 1999 год, и касающееся того, чтобы не изменять порог бедности в соответствии с предложениями, полученными государством-участником, поскольку такое изменение неверно отражало бы проблему нищеты в стране. The Committee supports the suggestion in the UNDP National Human Development Report Georgia 1999 that the poverty threshold level not be changed in accordance with proposals which the State party has received, as such a change would incorrectly reflect the poverty situation in the country.
Комитет поддерживает предложение, высказанное в Докладе ПРООН 1999 года о развитии человеческого потенциала в отношении Грузии и касающееся того, чтобы не изменять порог бедности в соответствии с предложениями, полученными государством-участником, поскольку такое изменение неверно отражало бы проблему нищеты в стране. The Committee supports the suggestion in the UNDP Human Development Report Georgia 1999 that the poverty threshold level not be changed in accordance with proposals which the State party has received, as such a change would incorrectly reflect the poverty situation in the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !