Exemples d'utilisation de "незначительных" en russe avec la traduction "slight"

<>
В отличие от незначительных отклонений уровня инфляции от целевого (или даже небольшой дефляции), такие циклы реально очень дорого обходятся. Unlike slight deviations from inflation targets, or even slight deflation, the latter actually are costly.
Они не должны иметь дефектов, за исключением незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукции в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Что касается пересмотренных показателей темпов инфляции по статьям расходов, не связанных с должностями, то фактические показатели за 2003 год в большинстве мест службы свидетельствуют лишь о незначительных изменениях. Regarding the revised inflation rates for objects of expenditure other than posts, the realized rates for 2003 reflect only slight variations at the majority of duty stations.
Они не должны иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке. They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они должны быть без дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукции в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они должны быть лишены дефектов, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Он не должен иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Фасоль должна быть лишена дефектов, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Чуть больше половины (54,1 процента) респондентов полагали, что Форум позволил молодежи принять участие в процессе принятия решений в Организации Объединенных Наций либо в незначительных, либо в умеренных объемах. Slightly more than half (54.1 per cent) of respondents felt that the Forum provided either little or a moderate amount of youth involvement in decision-making at the United Nations.
Они не должны иметь дефектов, за исключением крайне незначительных поверхностных дефектов при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке. They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Он не должен иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий вид стручков, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке. They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the fruit, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Стандарт: Они не должны иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий вид стручков, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке. Standard: They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the fruit, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они должны быть практически без дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость или товарный вид продукта в упаковке. They must be practically free from defects with the exception of very slight superficial defects provided that these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality or its presentation in the package.
Они должны быть без дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде продукта, его качестве, сохранности и товарном виде в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
Они должны быть практически без дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что это не влияет на общий внешний вид, качество, сохраняемость или товарный вид продукта в упаковке. They must be practically free from defects with the exception of very slight superficial defects provided that these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality or its presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов при условии, что они не наносят ущерба общему виду продукта, его качеству, сохранности и товарному виду продукта в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов при условии, что они не наносят ущерба общему виду продукта, качеству, сохранности и товарному виду продукции в упаковке > фотография 42 They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package. → photo 42
Они должны быть без дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов при условии, что таковые не ухудшают качество, не отражаются на сохраняемости, не портят общий и товарный вид продукта в упаковке. They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество и сохраняемость продукта и его товарный вид в упаковке. They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided that these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !