Exemples d'utilisation de "неисправимый" en russe

<>
Прошло три года с тех пор, как разразился кризис евро, и только неисправимый оптимист может сказать, что худшее определенно позади. It has been three years since the outbreak of the euro crisis, and only an inveterate optimist would say that the worst is definitely over.
Я совершенно не понимаю, почему кто-то думает, что Обама, этот неисправимый поборник американской власти и влияния, пойдет на гораздо более опасный (и, говоря откровенно, самоубийственный риск), чтобы открыто потакать русским. Why anyone would think that Obama, an inveterate supporter of American power and influence, would take far graver (frankly speaking, suicidal) political risks in order to forthrightly appease the Russians is utterly beyond me.
Да, французы - неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они). Yes, the French are incorrigible lovers of the welfare state (they are not the only ones).
Только неисправимые оптимисты могут дать более 50% шансов на успех. Only an unreconstructed optimist would give the talks more than a 50% chance of succeeding.
Собираюсь ли я оставить этот мир с тобой, неисправимым холостяком, или ты собираешься скрепить сделку с Тедди? Am I gonna leave this world with you a confirmed bachelor, or are you gonna seal the deal with teddy?
Для неисправимого оптимиста грядущие события в Венесуэле и Колумбии могли показаться предвестниками будущих благ. If one were an irredeemable optimist, upcoming events in Venezuela and Colombia could be viewed as a harbinger of good things to come.
Величайший писатель Аргентины Хорхе Луис Борхес сказал однажды: «Перонисты не являются ни хорошим ни плохими, они просто неисправимы Jorge Luis Borges, Argentina's greatest writer, once said, "Peronists are neither good nor bad, they are merely incorrigible."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !