Exemples d'utilisation de "необязательные" en russe

<>
Укажите все необязательные критерии трассировки. Provide any optional trace criteria.
Существует два типа условий: обязательные и необязательные. There are two types of prerequisites: required and optional.
Аргумент "число1" является обязательным, последующие числа необязательные. Number1 is optional, subsequent numbers are optional.
Необязательные обновления не скачиваются и не устанавливаются автоматически. Optional updates aren't downloaded or installed automatically.
Сюда входят обязательные и необязательные поля для пункта меню. These include required and optional fields for the menu item.
Необязательные исключения позволяют предотвратить применение действия к конкретным сообщениям. Optional exceptions exempt particular messages from having an action applied.
Скачать: все обязательные и необязательные назначения в одном списке в формате XML. Download: all required and optional destinations in one XML formatted list.
Это необязательные обновления и обновления, которые требуют от вас принятия условий использования. These include optional updates and updates that require you to accept new Terms of Use.
Заполнитель 9 обозначает необязательные цифры (код города можно не вводить), а 0 — обязательные. The 9 indicates an optional digit (which makes it optional to enter an area code), and each 0 indicates a mandatory digit.
У функции могут быть обязательные и необязательные аргументы (последние обозначаются в синтаксисе квадратными скобками). Functions can have required and optional arguments (indicated by square brackets in the syntax).
Такая проверка происходит в случае попытки скачать на ваш компьютер необязательные обновления от корпорации Майкрософт. The genuine, or validation, check is performed when your PC attempts to download optional updates from Microsoft.
Если ваша игра предусматривает обязательные или необязательные сборы в приложении, укажите это в описании вашего приложения. If your game includes mandatory or optional in-app charges, explain this in your app’s description.
Выбрать (необязательные) начальную и конечную дату, чтобы определить период времени, в течение которого действует каждое правило финансирования. Choose optional start and end dates to define the period of time for which each funding rule is valid.
Например, необязательные обновления могут включать в себя обновленные драйверы, которые стали доступны для уже установленного оборудования или устройств. For instance, optional updates might include updated drivers that become available for hardware or devices you've already installed.
Для служб, отмеченных как необязательные, можно отключить службу, если окажется, что вашей организации не требуются предоставляемые ею функции. For services that are labeled as optional, you can disable the service if you determine your organization doesn't need the functionality that's provided by the service.
Укажите число строк, на которое проводка должна быть разделена, и выполните другие необязательные изменения сумм проводки и свойств полей. Specify the number of lines that a transaction should be divided into and make other optional changes to transaction values and field properties.
Чтобы получать все доступные обновления для своих устройств, периодически просматривайте Центр обновления Windows для поиска всех доступных обновлений, включая необязательные. To get all the available updates for your devices, periodically check Windows Update for all available updates, including optional updates.
Каждое государство, являющееся объектом обзора, должно представить в Секретариат полный и обновленный отчет о самооценке с ответами на все вопросы (обязательные и необязательные). Every State under review should submit to the Secretariat a complete and updated self-assessment report with answers to all questions (mandatory and optional).
Если этот флажок не установлен, необязательные поля, описанные на шаге 5, используются для определения того, кто может печатать этикетки для выбранного типа заказа на выполнение работ. If you do not select this check box, the optional fields described in step 5 are used to determine who can print labels for the selected type of work order.
Чтобы установить эти необязательные обновления, перейдите в Центр обновления Windows на панели управления, проверьте наличие обновлений, а затем просмотрите и установите обновления драйверов, доступные для вашего компьютера. To install these optional updates, go to Windows Update in Control Panel, check for updates, and then view and install driver updates that are available for your computer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !