Usage examples of "нервную" in Russian with translation to English

<>
Вот таким образом люди представляют себе нервную систему. So people imagine the nervous system is just like that.
В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку. In this simulation, each black dot is one nerve cell.
Плазменный шок определенно перегрузит его нервную сеть. Well, a plasma shock will definitely overload his neural net.
Каждый из этих шипов впрыскивает яд, попадающий прямо в центральную нервную систему. And every one of those barbs is sending that venom into this central nervous system.
Воздействие на нервную систему идентично воздействию вызывающих привычку стимуляторов, таких как азартные игры или кокаин. The neural circuitry is identical to that for other addictive triggers, such as gambling or cocaine.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему. And then the message cascades into the amygdala, and then goes down the autonomic nervous system.
Ваш образ является одним из 923 миллионов имплантов памяти, которые были вживлены в мою нервную систему. Your image is one of 923 million memory implants that have been encoded onto my neural net.
Аминептин представляет собой синтетический, атипичный трициклический антидепрессант, оказывающий стимулирующее воздействие на центральную нервную систему. Amineptine is a synthetic, atypical tricyclic antidepressant with central nervous system stimulating effects.
И получается, что мы так стереотипны, что наш мозг получил отдельную нервную систему для декодирования этого стереотипирования. And so it turns out we're so stereotypical, our brains have got dedicated neural circuitry to decode this stereotyping.
Исследования мадам Оливье касаются воздействия атропина, морфия и т.д. на сердце и нервную систему. The researches of Madame Olivier concern the effects of atropine and morphine and so on on the heart and the nervous system.
Некоторые ученые полагают, что длительные болевые сигналы могут изменять привычный маршрут следования, а слишком долго не проходящая боль может даже изменить саму нервную структуру тела. Some researchers are finding that long-lasting injury signals in neural pathways can change the way those pathways function, and over long periods of time, relentless signals of injury can even alter neural structures themselves.
Однако террористические акты в Стамбуле вряд ли вызовут нервную реакцию, выражающуюся в ограничении демократических прав. But the terrorist attacks in Istanbul are unlikely to generate a nervous reaction in restricting democratic rights.
Столбняк представляет собой бактериальное заболевание, поражающее нервную систему, что вызывает болезненное напряжение мышц по всему телу. Tetanus, commonly known as “lockjaw,” is a bacterial disease that affects the nervous system, causing painful tightening of muscles throughout the body.
Итак, если миндалина возбуждена, и это что-то важное, то сигналы потом спускаются в автономную нервную систему. So if the amygdala is excited, and this is something important, the messages then cascade into the autonomic nervous system.
При оральном проникновении или проникновении через кожу эндосульфан, в первую очередь, воздействует на центральную нервную систему (ЦНС). The primary effect of endosulfan, via oral and dermal routes of exposure, is on the central nervous system (CNS).
И первое, что оно делает, прикрепившись к камню навсегда - переваривает свой мозг и нервную систему как пищу. And the first thing it does in implanting on that rock, which it never leaves, is to digest its own brain and nervous system for food.
Последствия долгосрочного контакта: эндосульфан способен воздействовать на центральную нервную систему, что может вызывать раздражительность, судороги и почечную недостаточность. Effects of short-term exposure: endosulfan may cause effects on the central nervous system, resulting in irritability, convulsions and renal failure.
Мы проверяем сейчас, но этот токсин был достаточно сильный для того, чтобы полностью парализовать центральную нервную систему Гарретт. Well, we're running tests now, but that toxin was strong enough to completely shut down Garrett's central nervous system.
Такие изменения не смогли бы создать определенную цифровую нервную систему с централизованным мозгом, который мог бы решать все проблемы. These changes would not create some digital nervous system with a centralized brain that could solve all problems.
Симптомы острого отравления затрагивают главным образом нервную систему: возбужденность, выгибание спины, вздыбливание шерсти, диспноэ, анорексия, треморы, конвульсии и судороги. Symptoms of acute toxicity affect mainly the nervous system: excitation, hunched posture, rough fur, dyspnoea, anorexia, tremors, convulsions and cramps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!