Exemplos de uso de "нестираемым" em russo

<>
Знак официального утверждения должен быть четким и нестираемым. The approval mark shall be clearly legible and be indelible.
Он должен быть нестираемым и всегда оставаться четким. It must be indelible and must always remain clearly legible.
К каждому баллону должна также быть приварена табличка, на которой должны быть четко и нестираемым образом проставлены следующие данные: Every container shall also bear a marking plate, welded to it, with the following data clearly legible and indelible:
Большинство экспертов выразили мнение о том, что оригинальные сменные детали не обязательно должны быть официально утверждены по типу конструкции на основании Правил № 90, если на них распространяется официальное утверждение по типу конструкции транспортного средства и если они четко обозначены постоянным (нестираемым и удобочитаемым) идентификационным кодом. The majority of experts expressed the view that original replacement parts did not necessarily need to be type approved according to Regulation No. 90 provided they were covered by the type-approval of the vehicle and that they were clearly identified by a permanent (indelible and clearly legible) identification code.
Эта маркировка должна быть четкой и нестираемой. This marking shall be clearly legible and indelible.
торговая или фабричная марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
торговая или фабричная марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой, the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
фабричная или торговая марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
торговое название или марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
за исключением случая огней с несменяемыми источниками света, проставляется четкая и нестираемая маркировка, указывающая: with the exception of lamps with non-replaceable light sources, a clearly legible and indelible marking indicating:
за исключением фонарей с несменными источниками света, должна быть сделана четкая нестираемая отметка, указывающая: with the exception of lamps with non-replaceable light sources it must bear a clearly legible and indelible marking indicating:
должна проставляться (за исключением огней с несменяемыми источниками света) четкая и нестираемая маркировка, указывающая: with the exception of lamps with non-replaceable light sources bear a clearly legible and indelible marking indicating:
должен быть проставлен конкретный идентификационный код модуля; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой. shall bear the specific identification code of the module; this marking must be clearly legible and indelible.
Этикетки должны быть удобочитаемыми, и указанные на них буквы и цифры должны быть нестираемыми. Labels shall be clearly legible and their letters and figures shall be indelible.
за исключением фонарей с несменными источниками света, должна быть сделана четкая и нестираемая отметка, указывающая: with the exception of lamps with non-replaceable light sources, bear a clearly legible and indelible marking indicating:
за исключением случая огней с несменяемыми источниками света, должна проставляться четкая и нестираемая маркировка, указывающая: with the exception of lamps with non-replaceable light sources, a clearly legible and indelible marking indicating:
должна проставляться, за исключением случая огней с несменяемыми источниками света, четкая и нестираемая маркировка, указывающая: with the exception of lamps with non-replaceable light sources, bear a clearly legible and indelible marking indicating:
должны проставляться торговая или фабричная марка подателя заявки; такая маркировка должна быть четкой и нестираемой; bear the trade name or mark of the applicant; this marking shall be clearly legible and indelible;
должна проставляться фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой; bear the trade name or mark of the applicant; this marking shall be clearly legible and be indelible;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.