Exemples d'utilisation de "неутолимая" en russe

<>
И все же, на фоне всех историй травмы и потери, то, что произвело на меня самое огромное впечатление – это неутолимая жажда образования у семей беженцев. And yet, amid all the stories of trauma and loss, what affected me the most was these refugee families’ unquenchable thirst for education.
Вы можете сказать латиноамериканцам или африканцам, что неутолимая жажда Азии до природных ресурсов приведет к тому, что цены на их товарные и сельскохозяйственные статьи экспорта будут все расти и расти, благодаря чему пшеничные поля превратятся в золотые жилы. You can tell Latin Americans or Africans that Asia’s unquenchable thirst for natural resources will keep pushing up the prices of their commodity and agricultural exports in perpetuity, turning wheat fields into gold mines.
• Мы должны ценить чувство умеренности и скромности вместо неутолимой жадности к деньгам, престижу и потреблению. • We must value a sense of moderation and modesty instead of an unquenchable greed for money, prestige, and consumption.
Возможно, взросление в американских потемках чувственности, где никогда не увидишь четкого снимка соска и вагины, навсегда заразило глаза неутолимым вожделением. Maybe a coming of age in the American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye.
Те, кто сомневается в европейском призвании Украины, должны понять, что Европа - это не высокие технологии и прекрасные автострады, а неутолимое желание свободы, процветания и общественной солидарности. Those who doubt Ukraine's European vocation should understand that Europe is not a matter of hardware and superhighways; it is the unquenchable desire for freedom, prosperity, and solidarity.
Ходят также слухи о том, что Каримова раздражает неутолимая страсть его дочери к публичности. There’s also speculation that Karimov was angered by his daughter’s insatiable appetite for publicity.
При всем при этом налицо несомненный интерес к матчу и неутолимая жажда этого спортивного зрелища. That said, there's an undeniable and seemingly insatiable appetite for this matchup.
Между тем, в мире возникла неутолимая жажда на большие телефоны, и Samsung от этого выиграл больше всех. Meanwhile, the global appetite for large phones has been insatiable, and Samsung has been the main beneficiary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !