Ejemplos de uso de "нехотя" en ruso con traducción al inglés

<>
Пока рост экономики не прекратится, граждане Китая будут нехотя поддерживать своих лидеров. Unless growth collapses, citizens will grudgingly support national leaders.
Разумеется, немцы нехотя признали необходимость банковского союза, который включает общее страхование депозитов. Of course, the Germans have reluctantly come to accept the necessity of a banking union that includes common deposit insurance.
На каждую инициативу ЕС мы по традиции отвечаем "нет", голосуем против, проигрываем голосование и нехотя принимаем её, виня всех остальных. Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Надо отметить, что "Хезболлу" все еще нехотя уважают за ее способность противостоять Израилю. To be sure, Hezbollah is still grudgingly respected for its ability to stand up to Israel.
Однако, хоть и нехотя, но, в конце концов, Сильвио Берлускони признал, что если он и проиграл, то лишь на волосок, как Виктор Орбан в Венгрии. However reluctantly, Silvio Berlusconi accepted in the end that he had lost, if just by a whisker, as did Viktor Orban in Hungary.
Израильтяне нехотя признают, что страна и ее геополитическое положение относительно стабильно, особенно по сравнению с непосредственными соседями – пылающей Сирией, тлеющим Египтом и неустойчивым Ливаном. Israelis grudgingly accept that the country and its geopolitical situation are relatively stable, especially in view of its immediate neighborhood – a burning Syria, a smoldering Egypt, and a volatile Lebanon.
Приехав домой, она спешила отослать заспанную девку, нехотя предлагавшую ей свою услугу, - сказала, что разденется сама, и с трепетом вошла к себе, надеясь найти там Германна и желая не найти его. On returning home, she dismissed the chambermaid who reluctantly came over to help her, said that she would undress herself, and with a trembling heart went to her room, hoping to find Hermann there, yet wishing not to find him.
И то же самое поначалу можно было сказать и про Мадуро, который (по крайней мере, некоторое время) нехотя признавал наличие у оппозиции парламентского большинства после выборов 2015 года. At first, the same could be said for Maduro, who, at least for a while, grudgingly recognized the opposition’s legislative majority after the 2015 elections.
То же самое верно и для Банка Англии, и для Европейского центрального банка, который нехотя сделал шаг в том же направлении. I say the same for the Bank of England, and for the European Central Bank’s grudging nod in the same direction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.