Verwendungsbeispiele von "неявного" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Итак, бальные танцы, явное против неявного. Очень важно. So ballroom dancing, implicit versus explicit - very important.
я вскоре перейду к анализу явного и неявного. And I'll get to implicit versus explicit in a moment.
неявного и невидимого соединителя отправки во внешней службе транспорта на серверах почтовых ящиков. The implicit and invisible Send connector in the Front End Transport service on Mailbox servers.
Если этим предприятиям было сказано (в качестве неявного условия получения кредита) нанять сторонников правящей партии, это тоже является выражением избирательно узаконенной народной воли. If these enterprises are told to hire the governing party’s supporters as an implicit condition of obtaining subsidized credit, that, too, is the expression of electorally legitimized popular will.
Сообщение отправляется на пограничный транспортный сервер с помощью неявного и невидимого внутриорганизационного соединителя отправки, который автоматически отправляет сообщения между серверами Exchange Server в одной организации. The message is sent to the Edge Transport server using the implicit and invisible intra-organization Send connector that automatically sends mail between Exchange servers in the same organization.
Выполните указанные ниже действия, чтобы включить или отключить ведение журнала протокола для неявного и невидимого соединителя получения доставки в почтовые ящики, находящегося в службе доставки транспорта почтовых ящиков. Use this procedure to enable or disable protocol logging on the implicit and invisible mailbox delivery Receive connector that exists in the Mailbox Transport Delivery service.
Почта ретранслируется из внешней службы транспорта в службу транспорта на сервере почтовых ящиков с помощью неявного и невидимого внутриорганизационного соединителя отправки, который автоматически выполняет маршрутизацию почты между серверами Exchange Server в одной организации. Mail is relayed from the Front End Transport service to the Transport service on a Mailbox server using the implicit and invisible intra-organization Send connector that automatically routes mail between Exchange servers in the same organization.
Низкий уровень инфляции и падение практически во всех странах с развитой экономикой; действительно, все центральные банки с развитой экономикой не в состоянии достичь своего мандата - явного или неявного - от 2% инфляции, а некоторые пытаются избежать дефляции. Inflation is low and falling in almost all advanced economies; indeed, all advanced-economy central banks are failing to achieve their mandate – explicit or implicit – of 2% inflation, and some are struggling to avoid deflation.
Выполните указанные ниже действия, чтобы включить или отключить ведение журнала протокола для неявного и невидимого соединителя отправки внутри организации, который имеется в службе транспорта, внешней службе транспорта и службе отправки транспорта почтовых ящиков на серверах почтовых ящиков. Use this procedure to enable or disable protocol logging on the implicit and invisible intra-organization Send connector that exists in the Transport service, the Front End Transport service, and the Mailbox Transport Submission service on Mailbox servers.
Почта ретранслируется из службы транспорта на любом сервере почтовых ящиков подписанного сайта Active Directory на пограничный транспортный сервер с помощью неявного и невидимого внутриорганизационного соединителя отправки, который автоматически перенаправляет почту между серверами Exchange Server в одной организации. Mail is relayed from the Transport service on any Mailbox server in the subscribed Active Directory site to an Edge Transport server using the implicit and invisible intra-organization Send connector that automatically routes mail between Exchange servers in the same organization.
Кроме того, эмпирическое исследование показывает, что страны, не имеющие явного или неявного доступа к ликвидности, как правило, имеют более крупные резервы, по сравнению с привилегированными – только для того, чтобы их обвинило это самое привилегированное меньшинство, в том, что они провоцируют глобальные дисбалансы, накапливая избыточные резервы. Indeed, empirical research suggests that countries without explicit or implicit access to liquidity tend to hold much higher reserves than the privileged few – only to be blamed by the same privileged few for contributing to global imbalances by hoarding excess reserves.
Но культуры, которые имеют обыкновение выражать негодование в отношении экономически преуспевающих людей - или же потому, что их существование якобы является оскорблением идеи всеобщего равенства, или же исходя из неявного предположения, что экономическая прибыль отдельных людей достигается за счет других - имеют тенденцию относиться враждебно к евреям и объяснять их экономический успех теориями заговора. But cultures that tend to resent the economically successful - either as an affront to equality, or on the implicit assumption that the economic gains of some must be at the expense of others - tend to be more hostile toward Jews and given to conspiratorial theories to explain their economic success.
Неявная мера, созданная в сводной таблице Implicit measure created in a PivotTable
Менеджер переименовал неявную меру Продажи за прошлый год. She renames the implicit measure Last Year Sales.
Дополнительные сведения см. в разделе Неявные соединители отправки. For more information, see Implicit Send connectors.
Эти соединители описаны в разделе Неявные соединители отправки. These connectors are described in the Implicit Send connectors section.
При этом применяются неявные области чтения и записи роли. When you do this, the implicit read and implicit write scopes of the role apply.
Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии: But Bush missed another lesson implicit in his analogy:
Эти функции неявно включаются или отключаются на основе адреса юридического лица. These features are implicitly enabled or disabled based on the address of the legal entity.
Даже потребление фаст-фуда может содержать в себе неявно выраженное послание. Even the consumption of fast food can make an implicit statement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!