Exemples d'utilisation de "низкого" en russe

<>
шланги низкого давления (класс 2). Low pressure hoses (Class 2)
Строительство одного линкора в 1940 году отменили из-за низкого качества работ. One was cancelled in 1940 because of poor workmanship.
Мы ищем необычно низкого однорукого человека с медицинским образованием. We're looking for an unusually short, one-armed man with medical training.
Какой-нибудь плохой парень делает себя все более и более несчастным, будучи образчиком все более и более низкого отношения к другим, приближая свое неизбежное наказание в будущем. Some bad guy is making himself more and more unhappy being more and more mean to other people and getting punished in the future for it in various ways.
резиновые шланги низкого давления (класс 2) Low pressure rubber hoses (Class 2)
Также это не должно стать своего рода защитной политикой, которая склоняется к поддержанию использования земель низкого качества. And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor-quality land.
Это резкое ухудшение финансового положения США означает, что долгосрочные процентные ставки почти не снизились, а краткосрочные процентные ставки достигли рекордно низкого значения. This sharp deterioration in the US fiscal position means that long-term interest rates have fallen little, even as short-term interest rates reached record lows.
Либо от низкого напряжения, как здесь. Or low voltage, like here.
Но до войны подводный флот США был весьма немногочисленным, у него не было проработанной доктрины, а торпеды были низкого качества. However, the pre-war USN submarine arm was relatively small, and operated with poor doctrine and bad torpedoes.
Согласно другому отчету, мужчина низкого роста стал на 20 сантиметров (почти 8 дюймов) выше, не говоря уже о костях, изуродованных детским полиомиелитом. Another adds 20 centimetres to a short man, making no mention of bones disfigured by childhood polio.
Боеспособность снизилась до крайне низкого уровня. Combat capability has fallen to an unprecedented low level.
Эта работа была насущно необходима ввиду нехватки и, во многих случаях, низкого качества связанных с инвалидностью данных, особенно в развивающихся странах. This work was greatly needed because data on disability, especially in developing countries, were scarce and often of poor quality.
Во-вторых, мы измерили влияние естественного отбора, отметив, что у женщин более низкого роста, родивших первого ребенка в молодом возрасте, впоследствии было больше детей. Second, we measured the effects of natural selection by noting that women who were shorter and first gave birth when younger had more children.
Она страдает от низкого кровяного давления. She suffers from low blood pressure.
Проблема плохого зрения, фактически, является не только проблемой здравоохранения, но также и образовательной проблемой и экономической проблемой, и проблемой низкого уровня жизни. And the problem of poor vision, is actually not just a health problem, it's also an educational problem, and it's an economic problem, and it's a quality of life problem.
Даже если бы эволюция шла своим обычным путем и изменила генетическую основу роста и возраста при рождении первого ребенка, то спустя десять поколений мы все равно могли бы не увидеть женщин более низкого роста, достигающих половой зрелости раньше обычного, поскольку эффекты питания и культуры могут более чем компенсировать генетические изменения. If evolution took its steady course and changed the genetic basis of height and age at first birth, we might not see women ten generations later who were shorter and matured earlier, for the effects of nutrition and culture could more than compensate for the genetic change.
В Сибири, невиданная область низкого давления. In Siberia, there's a low-pressure system never before seen.
Безусловно, некоторые из тех, кто отрицает научный подход, лишь являются необразованными, с научной точки зрения, вследствие низкого качества научного образования в Америке. To be sure, some of these deniers are simply scientifically ignorant, having been failed by the poor quality of science education in America.
Россия плачется по поводу низкого кредитного рейтинга Russia Bemoans Low Credit Rating as Government Debt Rises
В этом смысле индийское государство была довольно бедным агентом, оно собирает и приносит ничтожные плоды ? и то, что оно все-таки приносит ? чрезвычайно низкого качества. In this sense, the Indian state has been rather a poor agent; it collects little and delivers a pittance – and what it does deliver is of grossly inadequate quality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !