Verwendungsbeispiele von "николаев" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Отец ребенка Андриян Николаев также был космонавтом. The child's father, Andrian Nikolaev, was also a cosmonaut.
Кто знает, куда делся Николай? Anyone know where Nikolai's gone off to?
Мэру платит Православная Церковь за право построить новый храм на земле Николая. He is robbed of his property by the corrupt mayor, who is paid by the Orthodox Church for the right to build a new church on Nikolay’s land.
Нет никакой теории заговора, нет пришельцев в Зоне 51, и ЦРУ не убивало Николая Залеского и вашего друга. There was nobody on the grassy knoll, there are no aliens in Area 51, and the CIA did not assassinate Nicolai Zalesky or your friend.
Подкомитет в составе г-жи Бетель, г-жи Браун, г-на Вальдбургера, г-на Аль-Мофтаха, г-на Николаева и г-на Макинтайра под руководством г-на Бустоса Буисы подготовит доклад, содержащий предложения по формулировкам для обновления Типовой конвенции и Комментария к статье 26 и анализ работы в этой области, проводимой другими международными организациями, с предложениями о последующих мерах. A subcommittee coordinated by Mr. Bustos Buiza and including Ms. Bethel, Ms. Brown, Mr. Waldburger, Mr. Al-Moftah, Mr. Nikolaev and Mr. McIntyre will prepare a report proposing language to update the Model and the Commentary on article 26 and presenting an analysis of the work carried out on this issue by other international organizations with proposals on follow-up action.
По словам Николаева, основные пункты этого плана почти такие же, как и в период глобального финансового кризиса, но «надо учитывать, что это другой кризис». " The plan’s priorities, too, according to Nikolayev, are about the same as they were during the global financial crisis, but “you have to consider that this is a different crisis,” he said.
Вратарь "Чикаго" Николай Хабибулин подчеркнул: The goalkeeper of "Chicago" Nikolai Khabibulin emphasized:
Николая уничтожают с помощью подставного процесса: его обвиняют в убийстве своей жены и пытают в подкупленном суде. Nikolay is disposed of by having him framed for his wife’s murder and tried by a crooked court.
Кто может гордиться тем, что последний коммунистический лидер Румынии Николай Чаушеску и его жена были расстреляны даже без видимости честного судебного процесса? Who can be proud that Romania's last Communist boss, Nicolai Ceaucescu, and his wife were shot without even the semblance of a fair trial?
По словам директора ФБК Института стратегического анализа Игоря Николаева, авторы плана «действуют примерно так же, как действовали шесть лет назад — по принципу "зальем деньгами, а там, может быть, все закончится, цены на нефть снова отскочат”». According to FBK Institute for Strategic Analysis Director Igor Nikolayev, the plan’s authors “are acting about the same way as they had done six years ago - on the principle of ‘let’s pour money [on the problem], and then, maybe, everything will end, oil prices will bounce back again.’
К концу схватки жизнь Николая разрушена. At the end of his struggle, Nikolai's life is ruined.
Левиафан это история дома, построенного простым механиком по имени Николай, который лишается своего имущества из за коррумпированного мэра. The story of Leviathan focuses on the house built by a simple mechanic named Nikolay.
Она приветствовала всех членов Совета и обратилась с отдельным приветственным словом к новым членам — г-же Антигони Димитриади (Греция); г-же Бутейне Грибаа (Тунис); г-же Техмине Хуссейн (Бангладеш); г-же Паулине Сукхаи (Гайана); г-же Норике Николаи (переизбрана от Румынии), а также членам Совета в силу занимаемых должностей. She welcomed all the Board members and extended a special welcome to the new members, Ms. Antigoni Dimitriadi (Greece); Ms. Boutheina Gribaa (Tunisia); Ms. Tehmina Hussain (Bangladesh); Ms. Pauline Sukhai (Guyana) and Ms. Norica Nicolai (re-elected Romania), and the ex officio members of the Board.
Мне нужно серьезно поговорить с Николаем Алексеевичем. I need to have a serious talk with Nikolai Alekseyevich.
Новость: Проект "Ямал СПГ' будет заново оценен на предмет выделения средств Фонда национального благосостояния (ФНБ) наряду с другими проектами, сообщил замглавы Минэкономразвития Николай Подгузов. News: Yamal-LNG, alongside other projects, is to be reassessed in terms of NWF allocation, says Deputy Director of the Economy Ministry Nikolay Podguzov.
Был освобожден также заместитель исполнительного директора Николай Дачев. Deputy Acting Director, Nikolai Dachev, was also relieved of his duties.
Мой шурин Брюс Кацман (Bruce Katzman) – режиссер и актер с Йельским дипломом – недавно прислал мне текст письма, которое его любимый драматург Антон Чехов написал своему старшему брату Николаю. My brother-in-law, Bruce Katzman — a Yale-educated director and actor – recently forwarded a letter that his favorite playwright, Anton Chekhov, wrote to his older brother Nikolay.
Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в "Bridge". Uncle Nikolai is throwing me a party down at Bridge.
Он заканчивает свое письмо к Николаю следующим словами: «Чтобы воспитаться и не стоять ниже уровня среды, в которую попал, недостаточно прочесть только «Пикквика» и вызубрить монолог из «Фауста» ... He concludes his letter to Nikolay with these lines: “In order to be cultured and not to stand below the level of your surroundings it is not enough to have read ‘The Pickwick Papers’ and learnt a monologue from ‘Faust.’ ...
Этот день, дорогой Николай Николаевич, надолго останется в памяти ребят. This day, dear Nikolai Nikolayevich, will live in the children's memory for a long time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!