Exemples d'utilisation de "ноля" en russe

<>
Когда вы убираете два ноля - это ещё лучше. If you cut two zeros, it's much better.
После ноля надо добавить семерку. You have to add a seven after the nought.
Например, если необходимо округлить число 3,2 до ноля разрядов: For example, if you want to round 3.2 up to zero decimal places:
Как трудно может быть для трёх взрослых мужчин определить, кто самый быстрый в гонке с ноля до 100 и обратно? How hard can it be for three grown men to see which is the fastest from nought to 100 then back again?
Существует несколько причин того, почему мир "Большой двадцатки" стал миром "Большого ноля". There are several reasons why the G-20 world has become a G-Zero world.
В результате этого, норма сбережений семей выросла от ноля до 4% наличного дохода. As a result, the household savings rate has risen from zero to 4% of disposable income.
Чтобы ввести этот индикатор, который колеблется выше и ниже ноля, требуется простое вычисление. “To bring in this oscillating indicator that fluctuates above and below zero, a simple MACD calculation is required.
Однако, по мнению специалистов Barclays, этот показатель вряд ли надолго останется выше ноля. Barclays think that number over zero is unlikely to hold.
Поможет ли снижение практически до ноля процентных ставок, поддержка финансового сектора и стимулирование налогово-бюджетной сферы? Will near-zero interest rates, financial-sector bailouts, and fiscal stimulus work?
Контрольная операция — это проводка ноля долларов, которая отправляется в банк по сети системы ACH (Automated Clearing House). A prenote is a zero-dollar transaction that is sent to a bank through the Automated Clearing House (ACH) network.
Непал представил свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении ХФУ на уровне ноля тонн ОРС. Status of compliance issue Nepal had submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting consumption of CFCs of zero ODP tonnes.
Намибия представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2008 год, сообщив о потреблении ХФУ в объеме ноля тонн ОРС. Status of compliance issue Namibia has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs.
BOJ поднял ставки с ноля до 25 базовых пунктов, но намекнул, что никаких дальнейших повышений до конца года не будет. The BOJ raised rates from zero to 25bp but hinted that no further rate hikes may be forthcoming for the rest of the year.
Ко времени проведения нынешнего совещания Кыргызстан представил свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении галонов в объеме ноля тонн ОРС. By the time of the current meeting Kyrgyzstan had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of halons.
Процент сбережений в США упал ниже ноля, указывая, что американцы тратят больше, чем могут заработать, при этом большая часть этих расходов оплачены в кредит. With the US savings rate having fallen below zero, indicating that Americans are spending more than they are earning, we know that much of that spending has probably been fueled by borrowing.
Ко времени проведения нынешнего совещания Ботсвана представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме ноля тонн ОРС. By the time of the current meeting Botswana had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of methyl bromide.
Ко времени проведения нынешнего совещания Уганда представила свои данными по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме ноля тонн ОРС. By the time of the current meeting Uganda had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of methyl bromide.
Ко времени проведения нынешнего совещания Мальдивские Острова представили свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении ХФУ в объеме ноля тонн ОРС. By the time of the current meeting Maldives had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of CFCs.
Федеральный резерв США и Банк Англии понизили краткосрочные процентные ставки практически до ноля и внедряют программу «количественного смягчения кризиса», т.е. непрерывного вливания денежных средств. The Federal Reserve and the Bank of England lowered short-term interest-rate targets to near zero and are adopting “quantitative easing” – i.e., continuous infusions of money.
Намибия представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), на уровне ноля тонн ОРС. Status of compliance issue Namibia had submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of zero ODP tonnes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !