Ejemplos del uso de "нотариусу" en ruso

<>
Traducciones: todos98 notary97 otras traducciones1
Прошу вручить этот протест местному нотариусу для оформления. Please hand over this Protest to the local Notary Office for registration.
Отвечая на вопрос о нажитом имуществе, она говорит, что в момент вступления нового закона в силу в 2002 году был предусмотрен годичный срок, в течение которого замужние женщины, желающие воспользоваться положениями закона, могли подать заявление государственному нотариусу. In response to the question on acquired property, she said that, when the new law had entered into force in 2002, married women had been given one year to make a declaration before a notary public in order to benefit from its provisions.
Он нотариус моей бывшей жены. He's my ex wife's notary.
Достаточно будет составить акт у нотариуса. It's enough to draw up a deed before a notary public.
Помнишь, одного нотариуса прессовали в Фужере? Remember when they blackmailed a notary in Fougères?
Нотариусы являются другим примером этого феномена. Notaries are another example of this phenomenon.
Архивариус, нотариус, добровольный начальник пожарной службы, канцлер казначейства. I'm the archivist, notary, volunteer fire chief and chancellor of the exchequer.
А еще я государственный нотариус, но достаточно обо мне. I'm also a notary public, but enough about me.
Дэнни, никто не называет нотариусов "писарями" уже сто лет. Danny, it's not notary republic 'cause then it would be a country.
Надеюсь, что ответит не нотариус, - я заставил его прикусить язык. I hope that the notary doesn't answer, Because I'd make him bite his tongue.
До 1993 года все нотариусы в Беларуси работали на государственный нотариат. Until 1993, all notaries in Belarus worked for the State Notarial Office.
Частные лица уступали и продавали свое имущество, не прибегая к услугам нотариусов. Private individuals transferred and sold their property without recourse to the services of notaries.
Эти расценки высоки, потому что нотариусы сами контролируют доступ к своей профессии. Fees are high because the notaries themselves control access to their profession.
В них также определяются функции судебной инспекции и задачи и обязанности государственных нотариусов. They also define the judicial inspection functions and the tasks and responsibilities of notaries public.
Государственные нотариусы во многих странах устанавливают исключительно высокие расценки за свои услуги, которые, в сущности, совершенно бесполезны. Public notaries in many countries charge extremely high fees for services that are virtually useless.
Статья 9 этого декрета обязывает учреждения, занимающиеся переводом денежных средств, финансовых посредников, адвокатов, нотариусов и бухгалтеров сообщать о подозрительных операциях. Article 9 of that Decree makes it obligatory for funds transfer agencies, financial intermediaries, lawyers, notaries and accountants, to report suspicious transactions.
Закон обязывает всех австрийских нотариусов регистрировать и хранить в этом архиве все документы, нотариально заверенные после 1 января 2000 года. Austrian notaries are obliged under the law to record and store all notarial deeds perfected after 1 January 2000 in this archive.
разработку таких стандартов и процедур, гарантирующих добросовестность, как профессиональные кодексы поведения, в частности, адвокатов, нотариусов, консультантов по вопросам налогообложения и бухгалтеров. Development of standards and procedures to safeguard integrity, such as codes of conduct for professions, in particular, lawyers, notaries public, tax consultants and accountants.
Только лица, занимающиеся трудовой деятельностью в сфере свободных профессий (например, врачи, адвокаты, архитекторы, нотариусы), не охватываются австрийской системой страхования по болезни. Only gainfully active persons in a few liberal professions (e.g. physicians, lawyers, architects, notaries public) are not covered by the system of Austrian sickness insurance.
К частным субъектам, имеющим интерес к этим основным задачам, относятся нотариусы, адвокаты, банки, агенты по недвижимости, частные эксперты и т.д. Private stakeholders who have an interest in these core tasks include notaries, lawyers, banks, real estate agents, private experts etc.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.