Exemples d'utilisation de "нуклонный ливень" en russe

<>
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень. I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Я попал под ливень и промок до нитки. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла). I was caught in a shower and was drenched to the skin.
Сегодня утром я попал под ливень. I was caught in a shower this afternoon.
Ливень настиг нас по пути в школу. We were caught in a shower on the way to school.
Рассматривая этот ливень с помощью специальных камер, можно обнаружить удивительную историю дождя. Looking at this downpour with specialist cameras reveals the surprising story of rain.
Надеюсь, его не задержал ливень. I hope he didn't get cold in that downpour.
Поэтому мы молимся за ливень, который обезвредит их пушки. So we pray then for a downpour to disarm their cannon.
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие. I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.
Шёл очень сильный ливень, и она пришла насквозь промокшая. It was raining really hard, and she just showed up soaking wet.
Наисильнейший ливень из всех, когда-либо случавшихся над территорией Индии. By far, the largest downpour that any city in India has ever received.
Ох, парень, у меня тут настоящий ливень из бекасов. Oh, man, it is raining snipe all up in here.
Я попала под ливень, когда вышла из дома Соледад. It started raining when I left Soledad's house.
Джо, рада, что ты смог приехать в такой ливень. Joe, glad you could make it in this downpour.
Что движет такой ливень, после вечной засухи? What moves such downpour, after eternal drought?
Я бы не возражала, если бы ливень вымыл пыль с улиц. I wouldn't mind a downpour to wash the dust off the streets.
Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру. Heavy rain has not dampened the excitement here where Visitor High Commander Anna has thrown a ceremonial virtual switch to turn on the planet's first blue energy reactor, one of 538 around the world.
Как, например, внезапный ливень в разгар свидания. You know, like a sudden rainstorm in the middle of a date.
Начавшийся дождь превратился в ливень. Moderate rain had turned to a downpour.
Я однажды попал под ливень с ураганом в Гранд-Каньоне. I was in a rainstorm in the Grand Canyon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !