Exemples d'utilisation de "обанкротится" en russe

<>
Наш миллиардер решил, что боги сжалятся над ним, если он обанкротится. The billionaire thinks that the gods will treat him better if he's broke.
Во-вторых, если банки «слишком большие, чтобы обанкротится», их надо уменьшить, чтобы налогоплательщикам не приходилось спасать их при каждом кризисе. Second, if banks are “too big to fail,” they must be shrunk, so that taxpayers do not need to bail them out every time a crisis erupts.
В тот момент, когда JPMorganChase - или какой-нибудь из шести крупнейших американских банков - обанкротится, предстоит выбор, подобный тому, который был сделан в сентябре 2008 года: At the moment when JP Morgan Chase - or any of America's six largest banks - fails, the choice will be just like that of September 2008:
Прочие кредиторы также будут продолжать предоставлять финансирование, потому что ожидают, что (национальные) власти вмешаются (либо путем предоставления резервного финансирования, либо организовав слияние с другим учреждением), прежде чем банк обанкротится. Other creditors, too, will continue to provide financing, because they expect that the (national) authorities will intervene – either by providing emergency funding or by arranging a merger with another institution – before the bank fails.
Механизмы открытой обратной связи обеспечивают цепочки снабжения возможностью реагировать на изменения окружающей обстановки. Однако, в случае с финансовыми цепочками, механизмы обратной связи могут усилить шок до такой степени, что обанкротится вся система. Open feedback mechanisms ensure a supply chain’s ability to respond to a changing environment, but, in the case of financial supply chains, feedback mechanisms can amplify shocks until the whole system blows up.
В тот момент, когда JPMorgan Chase – или какой-нибудь из шести крупнейших американских банков – обанкротится, предстоит выбор, подобный тому, который был сделан в сентябре 2008 года: вы спасете сомнительный банк или позволите ему обанкротиться и, возможно, столкнетесь с хаосом на рынках и потенциальным повторением Великой Депрессии? At the moment when JP Morgan Chase – or any of America’s six largest banks – fails, the choice will be just like that of September 2008: do you rescue the bank in question or do you let it fail, and face likely chaos in markets and a potential re-run of the Great Depression?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !