Exemples d'utilisation de "обменяетесь" en russe

<>
Traductions: tous182 exchange182
Я советую вам не начинать до того, как вы обменяетесь брачными клятвами. I'd advise you not to start before you've even exchanged wedding vows.
Морн ставит 3 к 1 на то, что вы обменяетесь парой фраз и распрощаетесь. Morn gave me 3-1 odds that you'll exchange pleasantries then say goodbye.
На совещании служащие обменялись мнениями. The staff exchanged opinions in the meeting.
Я обменялся с ним любезностями. I exchanged pleasantries with him.
Левые и правые обменялись комментариями – воспитанно. Leftists and rightists exchanged words — politely.
В знак верности и любви обменяйтесь кольцами. As a token of love and faithfulness - exchange your rings.
Пара обменялась значимыми знаками своей взаимной любви: The couple exchanged significant tokens of their mutual affection:
Возьму за руку, обменяюсь любезностями, стандартный набор. Take her hand, exchange pleasantries, standard introductory behavior.
Мэтт и я обменялись клятвами три дня назад. Matt and I exchanged our vows three days ago.
Два бродяги при встрече должны чем-нибудь обменяться. Two Drifters meet, something needs to be exchanged.
Мы должны обменяться идеями, узнать друг друга лучше. We must exchange ideas, know each other better.
А осенью я собираюсь обменяться обручальными кольцами с любимым. And, in the fall, I'm actually going to - I exchange marriage vows with my beloved.
Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий. In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride.
Участники обменялись информацией о прогрессе в установлении этих целевых показателей и контрольных сроков. Participants exchanged information on the progress in setting those targets and target dates.
Мы обменялись визитками и регулярно созванивались. Мы решили создать организацию "Друзья Хай Лайн". So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, Friends of the High Line.
Если хотите обменяться любезностями, прошу, делайте это сейчас, потому что она собирается уходить. If you'd like to exchange pleasantries, please do so now, as she as on her way out.
Кстати, в день нашей свадьбы, пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами. In fact, on the day we married, a pair of hummingbirds hovered above as we exchanged our vows.
Стремясь вызвать лицемерный гнев гуочи, трое молодых китайских парней обменялись через Интернет следующими посланиями: Evoking the self-righteous outrage of guochi, three young Chinese males engaged in the following exchange of messages on the internet:
Мы обменялись амулетами, но это была её идея, ну, типа как Энджи и Билли Боб. We exchanged amulets, yes, but it was her idea, you know, like Angie and Billy Bob.
По общему мнению, Форум стал для всех участников уникальной возможностью обменяться мнениями по этим темам. There was general consensus that the IGF presented all stakeholders with a unique opportunity to exchange views on those themes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !