Exemples d'utilisation de "обойдете" en russe
Traductions:
tous202
bypass86
circumvent57
get around14
walk13
sidestep7
go around7
get round7
override5
pass over3
circuit3
И если вы выйдете и обойдете машину с другой стороны, вы увидите световой экран в натуральную величину, показывающий как она работает.
And if you get out and walk around to the other side of the car, you see a life-sized light box of the car showing you how it works.
Когда вы видите его с этой стороны, оно выглядит как будто балконы направлены вверх, а когда вы обойдете его с другой стороны, оно выглядит, как будто балконы падают вниз.
So that when you see it from this side, it looks like the balconies tilt up, and when you walk around to the other side it looks like the balconies go down.
Возможно, WikiLeaks – это просто способ обойти ограничения.
Maybe the WikiLeaks is a way of circumventing those restrictions.
И ты на этой встрече не затем, чтобы обойти меня со стариком, ясно?
And you are not in this meeting to sidestep me with the old man, okay?
Вы войдете через центральный вход, а я обойду.
You guys go in the front door, I'm gonna go around back.
Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств.
I managed to override the safety protocols on these devices.
Оорта обошли славой на том основании, что он шел по ложному следу.
Oort is passed over on the grounds that he was trailing a false clue.
Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии.
But banks want to short-circuit these procedural safeguards.
Теперь люди могут обойти многие традиционные бизнес услуги.
People can now circumvent many traditional service businesses.
Дома придумайте 10 способов обойти эту защиту.
As a homework assignment, think of 10 ways to get around it.
Помимо этого, научные и технологические подходы к развитию помогают обойти проблему узкопартийных позиций.
Moreover, science and technology-based approaches to development can sidestep partisan posturing.
Я знаю, что я не смог бы обойти все системы безопастности на станции.
I knew I couldn't override all the security seals in the station.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité