Exemples d'utilisation de "обратная" en russe avec la traduction "reversed"

<>
Это обратная ситуация: вы рассказываете историю, и вы. Now it's a reversed thing. You're telling the story. And you're telling the story.
И тем не менее последние цифры, кажется, говорят о том, что на данный момент существует обратная тенденция. And yet recent growth figures seem to have reversed this trend for the time being.
Вместе с тем примечательно, что если в автотранспортном секторе темпы роста были ниже, чем в 1999 году, то на железнодорожном и внутреннем водном транспорте, где к августу 1999 года отмечалось сокращение грузопотоков, в 2000 году наметилась обратная тенденция и увеличение объема перевозок было довольно значительным. Interestingly, however, while road transport growth was lower than in 1999, rail and inland water transport of goods, which were both declining by August 1999, had reversed the trend in 2000 and were up quite significantly.
Это сокращение развернуло предшествовавшую тенденцию в обратном направлении. The contraction reversed a trend.
Однако сейчас всё это действует в обратную сторону. Now, all of that is being reversed.
Но после этого процесс развернулся в обратную сторону. Since then, however, this growth has been almost entirely reversed.
Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону. Chinese buying reversed the euro's decline.
Сейчас ситуация близка к тому, чтобы повернуть в обратную сторону. This situation is now close to being reversed.
Изменения в фундаментальном образе мышления людей нелегко повернуть в обратную сторону. Changes in people's fundamental ways of thinking are not easily reversed.
Компания, вынужденная заявить о банкротстве, не может разбанкротиться обратно с поворотом курса. But a firm that is forced into bankruptcy is not un-bankrupted when a course is reversed.
В 2002 году прошел второй референдум, который показал обратные результаты, и сторонники "за" ликовали. In 2002 a second referendum was held which reversed the result and saw the "Yes" side triumph.
То есть, благом это будет тогда, когда в один прекрасный день эти мозги вернутся обратно. Good, that is, if the drain is reversed one day.
Несмотря на весьма непредсказуемый характер, легко представить, как этот процесс может направиться в обратную сторону. Although highly unpredictable, it is easy to imagine how the process could be reversed.
Замедлился и ход реформ во многих странах, а в некоторых процесс развернулся в обратную сторону. The pace of reform has slowed in many countries – and reversed in a few.
История показывает, однако, что увеличенные налоги, если они четко обозначены как временные меры, действительно впоследствии возвращаются обратно. History shows, however, that tax increases, if expressly designated as temporary, are indeed reversed later.
(Соотношение, однако, меняется на обратное, если тот же вопрос задают американцам, которые "недавно обедали с чернокожим другом".) (That ratio is reversed, however, if the same question is asked of Americans "who recently had dinner with a black friend.")
Так как с 2014 всеобщие выборы привели Партию Бхаратия Джаната Моди к власти, правительство дало спаду обратный ход. Since the 2014 general election brought Modi’s Bharatiya Janata Party to power, the government has reversed the slowdown.
Истина, однако, в том, что негативная спираль начала разворачиваться в обратную сторону задолго до появления программы количественного смягчения (QE). But the truth is that the doom loop had been reversed long before QE began.
Сейчас оба эти процесса приобрели обратную динамику, что создает новые факторы риска для мировой экономики – особенно для развивающихся стран. Now, both dynamics are being reversed, generating new risks for the global economy – particularly for emerging countries.
В третьей фазе, где доминировали Тэтчер и Рейган, подобные идеи сменились на обратные: правительство обычно ошибается, а рынки всегда правы. In the third phase, dominated by Thatcher and Reagan, these assumptions were reversed: government was usually wrong and the market always right.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !