Exemples d'utilisation de "общения" en russe avec la traduction "communication"

<>
Наш разум создан для общения. All consciousness is about communication.
И опять процесс общения нарушен. Once again, the communication process has broken down.
Мы должны изменить наш стиль общения. Our mode of communication has to change.
Язык - это не только средство общения. Language is not just a means of communication.
Эти разговоры для общения внутри вида. These conversations are for intraspecies communication.
Почему эсперанто - идеальный язык для общения? Why is Esperanto the ideal language for communication?
Создание типов документов для общения с кандидатами Create document types for applicant communication
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. It's a great tool of communication for bad or for good.
Создание типов документов для общения с кандидатами [AX 2012] Create document types for applicant communication [AX 2012]
Эту проблему можно решить только путем улучшения процесса взаимного общения. This could only be solved through improved communication processes.
Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами. So they're all using this molecule for interspecies communication.
Любoй акт общения в какой-то мере является актом перевода. Every act of communication is, in some way, an act of translation.
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. It's used by all different bacteria and it's the language of interspecies communication.
Мы держим открытыми все наши каналы общения, особенно с Африканским союзом. And we keep open all our channels of communications, especially with the African Union.
Если стратегия общения идёт вразрез с политикой, то она не сработает. A communications strategy cannot work if it cuts against the grain of policy.
Первая заключается в том, что мы нацелились на систему общения внутри вида. The first one is we've targeted the intraspecies communication system.
приобретение навыков общения в целях обеспечения баланса между различными ценностями и воззрениями; Acquisition of communication skills for the compensation of different values and perceptions;
Еще 452 рекомендации были высказаны в ходе повседневного общения с руководителями подразделений. A further 452 recommendations were made in interim communications to line managers.
- Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми. - It is essential to understand how your opponent thinks and to keep lines of communication open.
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения? And would we revert back to being more like animals, more primal modes of communication?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !