Exemples d’usage de "обязать" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous546 oblige446 autres traductions100
Это - мужчина, которого вы хотите обязать дать развод? And you want to force this man to grant her a divorce?
Можно обязать кандидатов и сотрудников проходить определенные проверки. You can require that applicants and employees take or pass designated screenings.
Я не могу обязать его дать ей развод. I can't force him to grant her a divorce.
Обязать всех осужденных за растление малолетних ездить на Порше Кайенне. All convicted child molesters have to drive a Porsche Cayenne.
Германия должна обязать себя способствовать усилению роли Евросоюза на мировой арене. Germany must commit itself to the strengthening of the EU's role as a global player.
Вместо этого нам необходимо обязать всех кандидатов придерживаться базового кодекса поведения. Instead, we must make sure that all candidates adhere to a basic code of conduct.
кто должен оценивать приемлемость кандидатов и как обязать их починиться результатам оценки? who judges the eligibility of candidates and how are such judgements enforced?
Закон призван обязать ритейлеров при формировании заказов поставщикам считаться с отечественными производителями. The law is intended to require retailers to reckon with domestic producers when placing orders with suppliers.
И ты просто обязать стать её принцем на белом коне, разве нет? You are just determined to be her knight in shining armor, aren't you?
Можно обязать работников получать проходной балл по тестам для получения и сохранения трудоустройства. You can require that workers receive a passing test score to be eligible for and remain in employment.
Можно обязать кандидатов и сотрудников проходить определенные тесты для получения и сохранения определенных должностей. You can require that applicants and employees pass certain tests to obtain and hold certain positions.
Некоторые участники конференции предлагали также обязать провайдеров блокировать доступ к сайтам с незаконными материалами. There were also people at the conference proposing that ISPs should be required to block access to certain types of illegal content.
Например, может потребоваться, чтобы обязать пользователей открывать документы и выполнять задачи из самих документов. For example, you might require that users open the documents and act on the tasks from the documents themselves.
Можно обязать кандидатов и сотрудников проходить определенные тесты для получения или сохранения своих должностей. You can require that applicants and employees pass tests to obtain or hold their position.
Например, менеджера среды можно обязать считывать и вводить собранные данные о выбросах вашей организацией гидрофторуглеродов. For example, you assign your environmental manager the responsibility of reading and entering the data that is gathered about your organization’s emissions of hydrofluorocarbons.
Можно обязать пользователей предоставлять дополнительные сведения, когда они выполняют некоторые задачи, которые влияют на сотрудников. You can require that users provide additional details when they perform certain tasks that affect employees:
Но проблемы остаются: кто должен оценивать приемлемость кандидатов и как обязать их подчиниться результатам оценки? Yet one can easily see the problems: who judges the eligibility of candidates and how are such judgements enforced?
Установите флажок Требуется категория закупаемой продукции чтобы обязать сотрудника задать категорию закупаемой продукции в запросе. Select the Require procurement category check box to require the employee to specify a procurement category on the request.
При включении действий персонала можно обязать пользователей вводить дополнительную информацию, когда они выполняют следующие задачи. If you enable personnel actions, you can require users to enter additional information when they perform the following tasks:
Например, может потребоваться, чтобы обязать пользователей открывать документы и утверждать или отклонять документы из самих документов. For example, you may want to require that users open the documents, and approve or reject the documents from the documents themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !