Exemples d'utilisation de "одерживает верх" en russe

<>
В зависимости от того, какая из сторон одерживает верх, день завершается более высокой или более низкой ценой по сравнению с днем предыдущим, а промежуточные результаты, и в первую очередь максимальная и минимальная цены, позволяют судить о том, как разворачивалась борьба на протяжении дня. Depending on what party scores off, the day will end with a price that is higher or lower than that of the previous day. Intermediate results, first of all the highest and lowest price, allow to judge about how the battle was developing during the day.
При втором сценарии верх одерживает здравый смысл: в Британии укореняется прагматизм а-ля Макрон, вытесняя популизм а-ля Пужад, который подпитывал кампанию против ЕС. In the second scenario, common sense prevails: Macron-style pragmatism takes root in Britain, supplanting the Poujade-style populism that fueled the anti-EU “Leave” campaign.
Верх страницы Top of page
Более того, он одну за другой одерживает дипломатические победы по всему миру, начиная с Ближнего Востока и Азии, и кончая Латинской Америкой. Indeed, he scores diplomatic victories from the Mideast to Asia and Latin America.
За пару лет экономия все же взяла верх над эстетикой Юлии Туполевой, и 104-й переоборудовали, установив стандартные ряды кресел на 70 пассажиров вместо изначальных 50-ти. Within a year or two, economy conquered Mrs. Tupolev’s aesthetics, and the -104 was reconfigured with standard row seating for 70 passengers rather than the original 50.
Но легализация марихуаны идет триумфальным маршем не только в Вашингтоне и Колорадо - «травка» одерживает победу по-крупному. But marijuana legalization didn’t just win in Washington and Coloardo, it won big.
А вечерами Лох вместе с группой энтузиастов применял концепцию маневренности по запасу энергии Бойда для определения общего веса, площади крыла и требований по силе тяги легкого истребителя, который смог бы одержать верх над другой реактивной машиной за счет более быстрых поворотов и набора высоты в конкретной ситуации. At night, he worked with the team who applied Boyd’s EM concepts to determine the overall weight, wing area, and thrust requirements for a lightweight fighter that could gain the upper hand on another jet by turning and climbing faster in a given situation.
В любой борьбе идей экстремальное, как правило, одерживает победу над умеренным. In any contest of ideas, the extreme will usually triumph over the moderate.
В данном случае цена пробила верх треугольника. In this case the price broke out to the upside of the triangle.
Только тогда можно будет осуществить новую долгосрочную стратегию развития в Афганистане, признающую, что международное сообщество не одерживает победу в этой войне и что статус-кво является неприемлемым. Only then could a new, long-term development strategy in Afghanistan - one that admits that the international community is not winning the war, and that the status quo is unacceptable - be implemented.
Я все еще рассматриваю данное повышение курса как коррекцию от уровня 1.1100(S2), и жду, что медведи снова возьмут верх. I still consider the recovery from 1.1100 (S2) as a corrective phase and I would expect the bears to eventually take control again.
победу одерживает демонстрация силы. a show of power wins the day.
Я до сих пор рассматриваю восстановление от 1.1100 (S2) коррекцией и считаю, что медведи снова возьмут верх. I still consider the recovery from 1.1100 (S2) as a corrective phase and I would expect the bears to eventually take control again.
Я всегда в отличном настроении, когда наша команда одерживает победу. I crack a lot of jokes after we win, on account of I'm in such a good mood.
Вспомогательные индикаторы в целом также благоприятны, учитывая, что MACD разворачивается верх выше сигнальной линии, а Индекс относительной силы (RSI) (еще) не совсем в перекупленных значениях. The secondary indicators are generally supportive as well, with the MACD turning higher above its signal line and the RSI indicator not quiet overbought (yet).
Чёрный Рыцарь всегда одерживает победу! The Black Knight always triumphs!
number_1 Свеча – верх фрактала number_1 The fractal high candle
Быстрый, который стоил своему владельцу всего лишь 300 гиней, одерживает победу на Национальных Скачках. And Quare Times, who cost his owner only 300 guineas, has won the National.
Такая ситуация говорит о том, что либо продавцы, либо покупатели в конечном счете одержали верх. Другими словами, фигура говорит о развороте тренда. This indicates that either the buyers or the sellers were eventually overpowered, indicating a reversal.
Когда спортсмен одерживает победу благодаря использованию допинга, что это значит для его собственного понимания произошедшего? When an athlete wins by using a performance enhancing drug, what does that mean for the athlete's own understanding of what happened?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !