Exemples d'utilisation de "одеты" en russe

<>
Мы были одеты лошадью Элвиса. We were dressed up as Equine Elvis.
Вы пьяны и неподобающе одеты. You're drunk and indecently dressed.
Они были одеты по-разному; They dressed differently;
Нападавшие были одеты в милицейскую форму. The assailants were dressed in police uniforms.
Горная одежда, одеты в козьи шкуры. With mountain clothes, dressed in goatskins.
Еще они все одеты как пчеловоды. Plus, they're all dressed like beekeepers.
На вечеринке все были хорошо одеты. At the party, everybody was well-dressed.
Боже, мы были одеты с иголочки. God, we arrived that night dressed to the nines.
Это массовая сцена, они все одеты похоже. It's a group scene, they're all dressed alike.
И что ещё важнее - они прилично одеты. And, more importantly, they're well-dressed.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку. You're never fully dressed, until you put up a smile.
Люди имеют склонность давать большие чаевые, когда они одеты, как идиоты. People tend to tip bigger when they're dressed like idiots.
Премьера, доктора, адвокаты, бизнесмены и их жёны, все одеты в девятки. Opening night, doctors, lawyers, businessmen and their wives, all dressed to the nines.
Они были ярко одеты - в розовое и голубое, похоже на восточную одежду. They wear bright colors, rose and blue, like Eastern dress."
И этот человек подошел ко мне и спросил: "Почему вы так одеты?" And this man came up to me and he said, "Why are you dressed like that?"
Нападавшие были одеты главным образом в военную форму военнослужащих правительственных войск и были вооружены автоматами. The attackers were dressed mainly in Government military uniforms and were armed with automatic assault rifles.
Они притворяются, что связывают вас и бьют плёткой, а вы одеты в платье с поясом. They pretend to tie you up and whip you while you wear a dress with a cloth belt.
Одни были полностью или частично одеты в военную форму, а на других была гражданская одежда. Some were said to be wearing complete or partial military uniforms while others were in civilian dress.
Нападавшие были одеты в смешанную военную форму и прибыли на лошадях, верблюдах и военных автомобилях. The attackers were dressed in mixed uniform-style clothes and approached on horses, camels and military-style vehicles.
Ты носишь черное, потому что думаешь, что выделяешься в нем, хотя все твои друзья одеты так же. You wear all black because you think it makes you look different, even though all your friends dress that way, too.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !