Ejemplos del uso de "олигархи" en ruso

<>
Российские олигархи выделились по двум причинам. Two conditions marked Russia’s oligarchs for persecution.
Почти все олигархи присутствовали в зале». Almost all of the oligarchs were in the room.”
Олигархи действуют за кулисами, подкупая депутатов. Oligarchs operate behind the scenes to buy off lawmakers.
В России олигархи ответственны перед Путиным. In Russia, the oligarchs are accountable to Putin.
Украинские олигархи — это самая большая проблема. Ukraine’s oligarchs are its biggest problem.
И все время олигархи были вместе с властью. And all the time, oligarchs were together with the authorities.
Законности олигархи всегда предпочитали панибратский капитализм и клептократию. Oligarchs prefer crony capitalism and kleptocracy to the rule of law.
Ельцин одержал победу, и олигархи получили свою собственность. Yeltsin did win the election, and the oligarchs got their property.
Считаете ли вы, что их финансируют некие олигархи? Do you think any oligarchs are financing them?
Но среди спонсоров кампании Клинтон нашлись российские олигархи. But Russian oligarchs are among the Clinton campaign donors.
Ахметов и другие олигархи будут бороться против «национализации» своих предприятий. Akhmetov and the other oligarchs will fight to keep their assets from being "nationalized."
Путин и олигархи стали участниками на первый взгляд странноватой схемы. Putin and the oligarchs were participating in what might seem to be a curious scheme.
Олигархи и кремлевские бюрократы объединены сетью коррупции, мафии и насилия. Oligarchs and Kremlin bureaucrats are locked in a maze of corruption, mafia and violence.
Олигархи, сумевшие создать эти конгломераты, хорошо научились руководить действиями правительств. The oligarchs who put together these conglomerates are pretty good at government capture.
Наиболее известны олигархи, покупающие футбольные клубы, газеты и дорогую недвижимость. The most famous are oligarchs who buy football clubs, newspapers and luxury property.
Впрочем, многие олигархи в посткоммунистических странах занимаются тем же самым. But many oligarchs in the post-communist countries have done likewise.
К сожалению, в определенный момент некоторые олигархи начали себя раскрывать. Unfortunately, at a certain moment, some oligarchs started explaining themselves.
Телевизионную индустрию Украины в посткоммунистическую эпоху традиционно контролируют олигархи страны. Ukraine’s post-communist television industry has traditionally been dominated by the country’s oligarchs.
Дружественные Кремлю олигархи, такие как Абрамович, остаются в почете у Путина. Kremlin-friendly oligarchs such as Abramovich remained in Putin’s favor.
Благодаря межпоколенческому кронизму Путина, олигархи и их семьи становятся ещё богаче. Putin’s intergenerational cronyism has made the oligarchs and their families ever wealthier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.